《音乐之声》赴深演出 全剧135分不唱一句中文

http://www.sina.com.cn 2008年06月27日17:00  深圳晚报

  本报记者 钱杰 报道 7月17日至23日,百老汇经典音乐剧《音乐之声》将首次来到深圳,在深圳大剧院连演8场。昨天,《音乐之声》的音乐总监内森·托马斯与男女主角迈克尔·图和克里斯汀·帕特森专程从美国赶来深圳,接受了记者们的采访。

  在剧中扮演玛利亚的克里斯汀·帕特森是一位专业女高音,她在百老汇演出过多部音乐剧。饰演冯·特拉普上校的迈克尔·图则是位男中音。在新闻发布会现场,这两位俊男美女在音乐总监的钢琴伴奏下,声情并茂地演唱了剧中的经典歌曲《雪绒花》和《音乐之声》,让在场的记者率先见识了他们过硬的唱功和专业的表演。

  据悉,本次上演的《音乐之声》是原汁原味的百老汇制造。它来自百老汇2003年的原版,和1959年的经典版本相比,重排版除了舞美稍作改动,一句台词也没变。来中国巡演的外国音乐剧经常要入乡随俗地用中文唱上一段,这次来深的《音乐之声》也会“中国化”吗?“不会,我们全部用英文演唱,只是配有中文字幕,”音乐总监内森肯定地说,“《音乐之声》的故事和音乐在全世界都已经家喻户晓了,相信中国观众欣赏起来不会有困难。”

  音乐剧《音乐之声》和电影版相比,最大的差别是什么呢?“电影每次看都是一样的,而音乐剧的演出效果与现场观众的反应有很大关系,每场演出都不一样。”内森介绍说,“音乐剧更有爆发力,也更加感人。”此外,电影版只有105分钟,删了5段歌曲,但音乐剧长达135分钟。

新闻排行】【发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·城市对话改革30年 ·新浪城市同心联动 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻