跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

英式喜剧《驯悍记》让人捧腹 全英文对白不妨碍

http://www.sina.com.cn  2008年10月22日10:04  红网

  本报记者林树京 长沙报道

  今年4月,英国顶尖的TNT剧院携《哈姆雷特》首演长沙,以“全英文台词+中文字幕”的形式原汁原味演出,莎翁魅力令不少长沙观众为之折服。10月25日,TNT剧院将重返湖南大剧院公演莎士比亚名剧《驯悍记》,此番演出仍是全英文台词原汁原味呈现。昨日演出商透露,该剧票房火爆,门票销售已经过半。 

  英式喜剧让人捧腹

  英国TNT剧院的《驯悍记》幽默、犀利,基本忠实了莎士比亚原著。演出以剧中剧形式展开,大幕拉开,一个醉汉在观众席中喋喋不休地侃着足球,然后睡去,在梦中目睹了悍妇被驯服。该剧延续了TNT剧院一贯的音乐风格,由苏格兰著名作曲家约翰·肯尼为《驯悍记》创作的由拨弦键琴、单簧管和打击乐伴奏的五段合唱,使作品带有浓烈的音乐剧色彩。

  据该团的艺术总监托马斯介绍,来长沙前一站演出是在中国国家大剧院。因此本次长沙公演的道具制景,都是从国家大剧院带来的。而该剧与上半年长沙公演的《哈姆雷特》大不同,“《驯悍记》为喜剧,夸张的表演和独特的英式幽默让人更容易接受”。

  全英文对白不妨碍欣赏

  《驯悍记》为全英文对白,没有丝毫英文基础,能不能看懂?演出商特意回访了观看过《哈姆雷特》的大学教师彭天笑,他称,“作为世界巡演剧团,TNT的英语对白都是采用短小精悍的语句,语法也比较简单,演出同时还有中文字幕同步打出。因此,即使你一点英语基础也没有,也可以通过字幕和演员的肢体语言顺畅地欣赏。当然对有英语基础的学生来说欣赏该剧没有任何障碍,有的还能听懂90%以上的发音和对白”。

  据悉,10月25日星期六该剧将连演两场:1430-1700为学生特惠场,票价为50元、60元、80元、100元、120元、180元、260元七档,现在学生特惠场门票已经销售过半;当晚还将演出一场,VIP票和低价票也售完。想欣赏原汁原味的莎翁名剧的读者,可尽速拨打抢票热线:0731-2520000,2502222。24小时免费订票热线:13755050002,13087311119,13873123361。

Powered By Google 订制滚动快讯,换一种方式看新闻

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有