|
本报讯(记者李红艳)“阿依达和拉达梅斯就是美国版的‘牛郎与织女’,都经历了苦乐参半却又很浪漫的命运坎坷。”11月19日至23日,百老汇经典音乐剧《阿依达》将登陆北展剧场。百老汇首席华裔编剧黄哲伦日前在接受采访时说,自己的创作深受中国传统文化的影响。
黄哲伦接手《阿依达》的创作后,首先联想到的就是影响自己最深的《牛郎织女》的故事,并想把其所表现的中国式浪漫融入创作中。从歌剧、史料掌握了《阿依达》的故事素材之后,他为故事设置了爱情与责任的矛盾冲突这个主题。埃及将军拉达姆斯和敌国公主阿依达之间虽发生了轰轰烈烈的爱情,但在国仇家恨面前爱情无法拯救他们,两人最后双双殉情。“这个主题在中国观众间可能更容易引起共鸣。西方社会相信爱情至上的人更多一些,尤其在现代社会,责任似乎已被渐渐淡漠,而中国人从古至今都很注重责任。”
如果说,威尔第歌剧版《阿依达》是一部写实作品,那么音乐剧版《阿依达》则是一部烙着百老汇标签的浪漫主义剧作。男女主角参观埃及博物馆,被一尊埃及女法老雕像所触发,认出彼此是前世的情人。随后灯光一转,现场乐队奏响重金属摇滚乐,剧中的故事正式开场……这段开幕戏,从根本上颠覆了威尔第歌剧版《阿依达》。而这样的情节也被许多中国观众认为是受了中国传统文化的影响。对此,黄哲伦点头称是。“中国是一个有很大国际影响力的文化大国,中国的文化艺术资源,值得艺术家们尤其是像我这样的华裔剧作家认真研究、关注和汲取。”
新闻排行 我要评论
相关专题:音乐剧《阿依达》 |