跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中芭《奥涅金》登陆大剧院展现诗歌芭蕾(图)

http://www.sina.com.cn  2009年02月20日10:55  新浪娱乐
中芭《奥涅金》登陆大剧院展现诗歌芭蕾(图)
《奥涅金》主演张剑、项目负责人王路藜、中芭芭蕾专家徐刚

  新浪娱乐讯 2009年2月27日至3月1日,在首演结束只有两个月后,由中央芭蕾舞团排演的古典芭蕾《奥涅金》将登陆国家大剧院。

  据悉,咨询三场芭蕾演出的观众络绎不绝,国家大剧院演出部王路藜谈到与中央芭蕾舞团合作演出《奥涅金》时仍赞不绝口:“这部舞剧的结构处理非常利落,双人舞的展现更是淋漓尽致,我当时连续看了4场演出,就毫不犹豫的要把它搬上大剧院舞台。”

  芭蕾舞剧《奥涅金》是根据俄罗斯伟大文学家普希金的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》改编。在舞剧排练初期,中央芭蕾舞团的演员最先做到的是人手一本《叶甫盖尼·奥涅金》,排练厅中,随处可见苦读俄罗斯名著的小演员们。为了准确把握人物特征,中芭更是将北京大学中文系的孔庆东教授邀请来开坛教授俄罗斯文学。以至于在首演结束后,孔教授对于郝斌扮演的“奥涅金”赞不绝口:他读透了《叶甫盖尼·奥涅金》,舞蹈随心而动,情感自然流露。在舞剧中,亮点也来自于布景的精心点缀,不但将文学名著中的场景切换娓娓铺陈,又在不经意中将主要演员的变奏掩映得美轮美奂。

  克兰科版本的《奥涅金》,一直以来就是斯图加特芭蕾舞团的引以为傲的剧目。斯图加特芭蕾舞团艺术总监里德·安德森在首演酒会中开玩笑道:“我真担心《奥涅金》成为中央芭蕾舞团的保留剧目,超过斯图加特。”这部舞剧因为有着深深的克兰科烙印,也就不可避免的着重刻画了戏剧情节的设置,从一开场,故事的展现用以合理巧妙的舞蹈语汇,让不懂芭蕾的观众也身临其境,从内心与主人公同呼吸,共命运。这也恰恰使注重心灵交流的普希金文学找到归宿。

  芭蕾舞剧《奥涅金》的音乐有时让人想不出是柴可夫斯基的作品,风格迥异的变化完全是柴氏《四季》组曲中最大的特色。舞剧编曲柯特·海因茨·施托尔策大胆创新,部分钢琴独奏,配以必要和声,用凝重的器乐表现心情,用明快的节奏表现情节,相得益彰,浑然天成。由于剧情主要是通过几个主角得以体现的,所以改编者在改写成管弦乐的时候,既照顾到柴可夫斯基音乐芭蕾的总体特点,又避免了太多的齐奏。从演出实践看,施托尔策的这一音乐构思和处理方法是恰到好处的。他严格遵循了音乐在芭蕾舞中的从属地位,又最大限度地发挥了音乐对舞蹈所起的能动而有力的衬托作用。

  更加引人关注的是,中央芭蕾舞团为了迎接祖国六十华诞和剧团五十团庆,率先打造“新春芭蕾演出季”。不但以《奥涅金》打头阵,更在3月中旬将《大红灯笼高高挂》也带入国家大剧院。当然,阳春的3月,《红色娘子军》以及包括《舞姬》(第三幕)和《梁祝》等也会分别在天桥剧场和北京大学百周年纪念讲堂与观众见面。届时,春意的盎然与白雪般芭蕾相映成趣。

Powered By Google

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表
flash

更多关于 《奥涅金》 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有