|
B=The Bund 外滩画报J=Juliette Binoche 朱丽叶-比诺什
“西方医生看病,从来不问内心感受”
B:你对中国哲学非常了解,是从什么时候开始看这些书的?
J: 我不知道我对中国哲学的理解对不对路,但我的确很喜欢读这方面的书,它仿佛能带领我走进一个新的空间。
B:你个人比较赞同、喜欢的是哪种中国哲学?
J:道家学说我非常感兴趣,它也涵盖了一个巨大的空间。在我们西方社会,人们都渴望过充实饱满的生活,越饱满越好。道家哲学里,“空”也是一种意境、一门学问。这是截然不同的两种生活状态,我非常着迷,对我来说就像开启了一片新的视野,在那里,两种事物可以互不相克而共生。
B: 其实西方人很难理解中国哲学,你怎么会对这么深奥的东西感兴趣?
J:我有个朋友是研究针灸的,她是法国国内的针灸第一人,我太喜欢她了。我们认识五年了,她一直是我的理疗师,也就是她,一直给我很多庄子的书让我读。每次她给我针灸的时候,我总要问她很多问题,为什么要扎针,刺激每个穴位都有哪些功能等,诸如此类。
她得知我要来中国,来这个发明针灸的国度,就给我一些关于针灸的书。在旅途中,一有空,我就会翻出来看看,其中也包含了很多哲学的东西。身体的状况和精神世界是紧密相连的,你们东方人不会把物质世界和无形的世界完全分隔,但我们完全相反,西方人自古以来就把物质世界和精神世界完全分离开。我在法国看病的时候,医生总是告诉我身体上如何如何,从不问我内心有什么感受,他们不会把人的精神也当作一门学问去研究,并融入医学里。我真的很想念我的朋友,尤其是她给我做针灸的时光。
B:除了演员之外,你也是舞者、画家、诗人,您怎么平衡这些角色中的转换?
J:嗯??我还有两个孩子呢。哈哈,你把这个角色忘记了。的确,有时候在家庭事务和自我表现欲之间很难平衡,你必须保持空间。
B:这又和庄子的理论联系起来了。
J:哈哈,没错,所以我才决定三年不拍电影。现在看来,这对我没有任何影响,表演对我来说并不是摆在第一的,最重要的是要具备创造力,不管以什么形式。我觉得做母亲就需要非凡的创造力,比如烹饪,怎么做得色香味俱全就要看你的本事了。
每个人都应该敞开自己,嫁给世界
B:你说你已经过了取悦导演的阶段了,现在对你来说,是否拍电影取悦自己更重要?
J:不是这样的。在我想要得到大家认可,受到导演和观众喜欢的时候,那就已经是一种自我满足的过程了。因为我害怕失败,需要被承认,我想要克服那样的心理,这不光是我一个人的感觉,而是和你们紧密相连的。这不代表我不重视自己在做什么,置自己的感受于不顾,完全不是,相反我努力把自己融入每一个角色里。我在选择电影,阅读剧本的时候,都会想看到一个角色,让我把最好的自己呈现给全世界。
B:最近几年,你几乎和世界各个不同的地方、不同语言的导演在合作,为什么愿意这样把自己敞开?
J:我觉得每个人都应该把自己敞开,嫁给世界。 人与人之间的沟通应该跨越国界和语言差异。因为活着,就是我们最好的共同特征。当然,我们也应该尊重不同国家的历史和文化。当我刚成年,大概十八九岁的时候,我就下定决心一定要跨出国界,不要一直待在法国,我不想让自己觉得“我这颗心怎么就那么点点大”。这和有没有归属感没有关系,只是一种交流和共享,是一种人生阅历。
B:你拿过多次法国恺撒奖影后,也得到奥斯卡的认可,您已经得到了你想要的一切,表演还会有挑战吗?
J:目前我想要做的一件事情,就是自己做导演。这次的舞台剧《我心深处》是我们一起导演的,我也参与了表演。但对我个人而言,我更想独立地去感受凌驾在整部电影之上的那种视野和全局观,把自己置身其外。其实这是很自然的一个过程,你在演戏的过程中,碰到很多很好的导演,他们的能力和自身的魅力会在某一个时刻刺激到你,萌发自己也来尝试一下的冲动。
B:以前在电影里看到你,都是非常年轻的情人角色,而现在是越来越多的母亲角色,对于一个女人来说,是觉得自己的表演空间受到了年龄的影响?
J:在法国,我们对角色没有固定的成见,不像美国人观念里定型的那样,所以我还是比较幸运的。其实,现在40岁和20 岁并没有太多的差别。在法国,你会看到很多演员都会碰到些暂时性的问题,等她休息了一段时间,又立即回去工作,但她们仍然都深受影迷的爱戴。我和她们有些不同,我和全世界不同的导演合作,也从没有觉得在角色的演绎上存在局限性。因为,我永远不会归于某一个系统,比如好莱坞,我不是他们的一分子。
投入真实情感,让不完美变得完美
B:为什么要在这个年龄,还要给自己这么大的挑战?
J:像这些问“为什么”的问题,有时候真的挺难说出个所以然的。我能告诉你的是,我对这部舞台剧非常着迷,我一边创造了它,一边被它深深吸引。当编舞的专家们问我,“你想不想跳?”我从前对跳舞一窍不通,也没有学过,但我会毫不犹豫地说:“是的,我想跳。”这只是一种对新鲜事物、生命,对另一种可能性给出的很自然回应,而不是权衡着我要训练几个月啊,我年龄是不是太大啦,我会不会看起来很可笑啊,我到底行不行这样的问题。我一丁点都没有顾虑这些事,只是我的内心到底渴不渴望,是否愿意接受未知的挑战。
B:你真的非常勇敢,这也是你一直对生活的态度吧。
J:的确。生活会把你带到不同的轨迹上,你必须跟着它,追逐自己内心的东西。就像海面上的两股波浪一样,后浪推着前浪不断向前。有时候让自己不断往向前看并不容易,但那是很自然的事情,当第二个波浪涌向了你,你就被推着向前走,把现在的自己推向未知的远方。
B:在学习的过程中,你会担心自己跳得不好,暴露年龄、身体的缺点吗?
J:对我来说,完美并不是我的舞跳得好不好,而是我是否全身心投入了。我对舞蹈的信念和炽烈的情感,是我追求完美真正的方向。肢体动作和联动性上我可能并不完美,但每一个舞步中都融入了我最真实的情感,这些情感使得原本并不完美的动作变得完美起来。
当你看到一名舞者舞动身姿时,你可能会赞叹她的动作非常惊艳,但你有没有被真正感动?你的内心有没有得到触动,甚至改变?这是一个值得我们思考的问题。若一个舞者能把两者结合起来,那才是真正完美的舞蹈。如果仅仅是动作优美但缺乏生命力,我就会觉得那样的表演很乏味。我对探索、研究每一个舞步非常感兴趣,因为我是演员出身,我了解怎样的动作才是好的。我每时每刻都在和动作打交道,我想要创造并演绎属于人内心深处的动作,表达精神上的东西。
新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。