10月6日、7日,张艺谋担任总导演的鸟巢版《图兰朵》就将上演。9月22日,剧组已经正式进驻鸟巢排练。
那么,西方经典歌剧《图兰朵》到底讲述了一个什么样的故事?它和中国的民歌《茉莉花》有着什么样的渊源?张艺谋版的《图兰朵》是怎样地突破了西方传统处理?鸟巢版《图兰朵》又有什么样的特点?以上疑问,本报记者将一一为您揭开。
撰文:周娴、张素芹
剧情解说
图兰朵终被爱感动
序曲声中故事展开。一位大臣走出来宣告:图兰朵公主将下嫁给猜中3道谜底的人,如果猜不中就会被斩首。波斯王子因猜不中,月亮出来时即被处以极刑。
人群一下子乱了,一个老人被推倒,他身边的一个年轻姑娘扶他起来,一个小伙子冲过来,帮助老人和姑娘,当他们的目光相遇时,三个人都惊喜地喊起来,原来,这是逃亡在外的鞑靼国王和王子,还有宫廷侍女柳儿。
一队小和尚从远处走近,又渐渐走远,他们的歌声飘来:“四面八方的王孙才郎,人人向往图兰朵公主,她的美貌就像天仙一个样。”这首歌的旋律根据中国民歌《茉莉花》改编而成,歌声中波斯王子被押上刑场。图兰朵出现在高台上,举起了宣布行刑的手。
鞑靼王子卡拉夫被公主的美貌吸引,他不顾众人劝告,敲响了那面应征的大锣。
图兰朵和卡拉夫都来到了宫殿里,图兰朵面容冷峻,她唱出了自己冷酷的原因,原来百年前祖母曾被外国侵略者蹂躏,她遂决心为祖母报仇,于是便设计以“猜谜”的方式残杀所有向她求爱的人。
严酷的考试开始了,图兰朵问了三个问题,卡拉夫三个问题都答对了。
图兰朵惊惶失措,她跪倒在国王面前: “救救我,别让你的掌上明珠落入这陌生的异邦人手中!”可是谁也不同情她。为她解围的倒是获胜者卡拉夫。他对图兰朵说,解除婚约只有在天亮前回答一个问题,说出他的名字。
夜色深沉,宫廷里的官员们都在为卡拉夫的谜奔忙,他们四处召唤: “公主有令——今晚百姓不能安眠!一定要查出异邦人姓名!”卡拉夫在皇宫高墙外,深情地唱出《今夜无人入睡》。
探子们抓来了卡拉夫的父亲和柳儿!柳儿宁死也不讲出王子的名字。面对图兰朵的冷酷,柳儿唱了令人痛彻肺腑的咏叹调,一曲唱毕,柳儿夺过士兵的利剑,刺向自己的咽喉(普契尼原作到此为止)。
天已亮,只剩下卡拉夫和图兰朵。卡拉夫痛苦万分,他撕掉了公主的面纱,冷不防亲吻了图兰朵,就在挣扎中,公主的心起了变化——她感动了,柳儿为爱情的献身和卡拉夫不懈的热情深深震撼了她。她轻声唱起《茉莉花》旋律: “我已被你的热情征服,一切骄傲都荡然无存。”
在色彩明亮的皇宫里,图兰朵宣布:“我已知道这个年轻人的名字,他的名字叫做爱。”人群欢腾,齐声歌唱。