跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中国作家余华:交流才能带来理解与尊重

http://www.sina.com.cn  2009年10月26日13:52  新华网

  新华网布鲁塞尔10月21日专电通(记者刘晓燕)20日晚,走进布鲁塞尔市中心的特罗皮斯姆书店,一眼就可以看到摆在显眼位置的法文版余华小说,其代表作《兄弟》《活着》和《许三观卖血记》悉数在列。

  当晚,中国作家余华就在这里与自己的40多位“洋粉丝”进行了深入而热烈的交流和探讨。从如何走上文学创作的道路到每天的写作时间,从中国当前的发展再到新书《兄弟》的出版,一个个问题在拉近读者与作家距离的同时,也增进着彼此的了解。

  画家柯明琪是一位参加交流的热心读者。她说,自己对有关中国的书一直比较感兴趣,不论现在还是将来,不了解中国都是行不通的。柯明琪认为,余华的小说从社会和人性的角度来说都是好书,人类的痛苦和欢乐等种种情感其实是相通的,他的作品就表现了这种相通的地方。

  柯明琪说:“可以说余华的小说是中国的,但又不仅仅是中国的。这也许是他能取得成功的原因。”

  比利时鲁汶大学学生夏洛特则对余华作品中的人物和情节很感兴趣。她说:“余华的作品让我非常感动,在《活着》里面,福贵和家人都经历了许多痛苦的事,但他们仍然以一种乐观的态度对待生活,我觉得这非常了不起。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有