新浪娱乐讯 4月24至27日,莫斯科大剧院将为北京观众带来柴科夫斯基经典歌剧《叶甫盖尼-奥涅金》。4月9日,国家大剧院特别邀请媒体和网友一起品尝西餐厅为《奥涅金》舞台演出准备的俄式美食。
真实细腻如同看电影
莫斯科大剧院即将带给北京观众的歌剧《奥涅金》是2006年重新编排的版本,由俄籍新锐艺术家迪米特里-契尼亚科夫担任本版导演兼舞台设计。与当今很多“现代版”歌剧有所不同,这一版《奥涅金》遵循着俄罗斯艺术的现实主义传统,剧中的每一个布景、服装、道具都最大限度的追求着真实性,台上的一桌一椅,一杯一盘,甚至是餐具食物都一样不少。契尼亚科夫在演出布景上做了大胆的修改,将普希金原著中故事发生的地点进行高度浓缩,将全部场景变换在一个巨大的餐厅内,演出始终围绕一个巨大的桌子进行。正式演出时,俄罗斯大餐就将摆放在这张桌子之上,在很多场景中演员就围坐在这个大桌子周围,吃饭、聊天,进行着近似生活化的表演。大幕拉开,观众首先听到的不是音乐响起,而是饭桌上刀叉和杯盘的碰撞声。此外,对于光影的运用也是该剧的一大亮点。很多媒体一边看演出视频一边小声议论:“这是拍摄的电影版吗?”剧中最有名的那一段女主角达吉亚娜写信时的咏叹调,在场景设计上从天色渐暗,到夜晚的闪电雷鸣,再到黎明时阳光斜射进室内的光线变化,都显得真实细腻。
真实俄式美食上舞台
前不久,莫斯科大剧院方面发来了一张特殊的“菜单”,委托国家大剧院西餐厅为该剧准备真实的俄式美食作为道具。为了完成这次特殊的道具制作任务,国家大剧院西餐厅的厨师们还特别向“老莫”、“大笨象”等正宗俄式餐厅取经,最终为该剧制作出35款俄式美食。所需的全部食物,需要20个厨师加班两天提前准备,而演出当天,更是要从上午就开始制作筹备。在追求原材料正宗、口味地道的同时,他们也尽可能地考虑到实际演出中可能遇到的问题。他们在制作蛋糕时会考虑到加固问题,在制作酒水时尽量降低酒精含量。其中有一种椭圆形的巨形蛋糕模具跑遍整个北京城都没有找到,最后只能从香港运来。4月9日上午,国家大剧院4月9日,国家大剧院特别邀请媒体和网友一起品尝西餐厅为《奥涅金》舞台演出准备的俄式美食。两位俄罗斯记者在品尝完食品后,用中文告诉大家:“恩,差不多。”崔一佳/文