跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

大剧院“苛刻”打磨《卡门》 将上演纯正法语版

http://www.sina.com.cn  2010年04月28日09:22  北京日报
大剧院“苛刻”打磨《卡门》将上演纯正法语版

《卡门》见面会,“洋卡门”查维茨(左)和“中国卡门”梁宁惺惺相惜。本报记者方非摄

  本报讯(记者李红艳)国家大剧院新版歌剧《卡门》已经封闭排练了半个多月。昨天,由导演弗兰切斯卡·赞贝罗带队的跨国团队首次与北京媒体见面。“我一直想为中国做点什么,这次大剧院的邀请让我非常兴奋,我希望能把这部作品中的情感价值传递给中国观众。”赞贝罗说。

  这部即将于5月13日至17日上演的新版《卡门》是纯正的法语版。女导演赞贝罗与《卡门》有着不解的渊源。从22岁导演第一版《卡门》开始,她已陆续执导过4个不同版本的《卡门》,而在2006年为英国皇家歌剧院执导的《卡门》让她闻名世界,这版《卡门》也一举取代之前已经上演15年的老版《卡门》,成为英国皇家歌剧院的珍藏剧目。

  在大剧院排练的这些日子里,赞贝罗对整个团队的“苛求”体现在很多细节。她甚至会因为最后排一名演员的表情“不够好”而让主演们重头再拍。她对全剧道具、服装的要求也是严格遵循现实主义原则。《卡门》一共有140多种、1000多件道具,硬币、钥匙的样式必须符合当时的历史年代,死兔子死鸡必须是真实的标本。为保证道具制作真实,工作人员特意从档案馆搜集了19世纪反映人们生活状态的历史照片。

  另据赞贝罗介绍,此次《卡门》所有演员都是在世界范围内遴选产生,由“国际组”和“华人组”两组演员交叉演绎。四位外籍主演中,饰演卡门的克里斯汀·查维茨从18岁起开始尝试这个角色,至今已27次饰演卡门。中国女高音歌唱家梁宁也将出演卡门。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有