跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《大红灯笼》主演:中国舞者更适合东方题材

http://www.sina.com.cn  2010年06月24日14:28  深圳商报
《大红灯笼》主演:中国舞者更适合东方题材

《大红灯笼高高挂》剧照

  《大红灯笼高高挂》从电影到芭蕾舞剧,一直充斥着大宅院里的“神秘”气息。6月24日、25日,中央芭蕾舞团将携该剧来到深圳,在保利剧院连演两场。该剧第一女主角——“三姨太”的扮演者王启敏昨日接受记者专访面纱。

  谈舞剧:故事味更浓,音乐更富情绪性

  由于张艺谋的参与,芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》在舞美、灯光以及编排手法上都显得“与众不同”。“更加戏剧化,故事味更浓了。”王启敏说,同样是中国经典芭蕾,《红色娘子军》《白毛女》充满了革命的战斗气息,而《大红灯笼高高挂》则呈现出大宅院里的深闺幽怨和情感纠葛。

  在《大红灯笼高高挂》中,旗袍、马褂、皮影等中国元素得到了充分的运用。伴着二胡、唢呐等幽怨绵长的曲调,演员们身着改良旗袍翩翩起舞。其中最为人津津乐道的要数历经多次改版的“麻将舞”。 据王启敏介绍,改版后的“麻将舞”令舞台一跃成为四位主角勾心斗角的场所。响板铿锵下奇特的群舞表演,把赌台上的惊心动魄、大宅门里的飞短流长和扭曲心态表现得活灵活现。四人舞的加强和群舞的配合使舞台充满“沸腾感”,对整出舞剧的情节起到推波助澜的作用。

  除了电影化的编排手法,王启敏认为,音乐在该剧中也扮演着重要的角色。北京奥运会主题曲《我和你》的创作者、旅法华人作曲家陈其钢大量运用京剧、民间曲调、民间乐器来表现故事背景和场景。表现悲喜情绪的唢呐和笙独奏、模仿洗麻将和家丁乱棍的效果声、二胡与大提琴的对答、京剧中青衣幽怨绵长的吊嗓……丰富的音乐元素把故事场景逼真地还原在芭蕾舞台上。

  聊芭蕾:西方国家

  不把芭蕾归为“高雅艺术”

  自幼习芭蕾的王启敏接受了10多年严格而系统的传统西方芭蕾舞蹈训练。“高贵、挺拔”的芭蕾如何演绎“含蓄内敛”的中国故事呢?“其实,中国舞者不论是从形象、气质,还是舞蹈语言上都更适合中国题材。”王启敏认为,芭蕾本来就是“舶来品”,中国舞者在演绎《天鹅湖》、《胡桃夹子》等国外舞剧时,在外形上就有差距,再加上文化的差异,很难演出人物的精髓。“因此,我们一直试图将西方古典芭蕾的表现形式与中国民族艺术相融合,《红色娘子军》、《梁祝》《牡丹亭》就是一些成功的尝试。”

  “事实上,芭蕾舞剧是融合了舞美、灯光、音乐、服装的整体艺术,无需将目光聚焦在舞蹈本身的技术和表现程式上。” 提及中国观众总是将芭蕾“神秘化”、“高雅化”。王启敏显得有些无奈:“在国外,芭蕾其实就和中国的民族舞一样,没必要刻意将其归之为‘高雅艺术’。无论是否能看懂,进入剧场,感受现场的整体气氛,看得舒服、开心就好。”刘琼/文 韩墨/图

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有