洪晃(左)现场充当临时“翻译官” 摄/记者王梦菁 |
“翻译官又上来了。”昨日,在舞台剧《与恐龙同行》于北京五棵松体育馆举办的新闻发布会上,文化名人洪晃身穿灰色宽松裙装登上舞台,笑称自己刚刚充当了临时“翻译官”。
昨天的活动现场,洪晃的身份原本是嘉宾,谁知当国外主办方人员上台发言时,原定的翻译人员因故缺席,现场陷入一片尴尬。这时,精通英语的洪晃二话不说主动请缨,大步流星走上舞台,立刻开始了流畅的同声传译,一展才女风范。
洪晃对这份 “临时工作”相当认真,她一边飞速精准地翻译,一边还时不时主动核对发言稿,摇头晃脑念念有词,无意中流露出可爱的小女生表情,赢得了现场观众的掌声和笑声。
当完“翻译官”,洪晃再度以嘉宾身份上台时,观众席上又爆发出一阵热烈的掌声,令这位见多识广的“名门痞女”也禁不住有些害羞。
“我本来要带女儿平平来看恐龙,可她胆子太小,排练时音乐刚起来她就哭了。”不过,当2.1米高、4.2米长的小霸王龙登台时,洪晃在一旁不时流露出惊讶的表情,看来,她本人的胆子并不比女儿大多少。
文/记者王梦菁
剧目简介
舞台剧《与恐龙同行》改编自英国广播公司(BBC)同名电视系列片,描述了恐龙进化直至大部分恐龙品种灭亡的全过程。
9月29日至10月9日,北京观众将有机会在五棵松体育馆一睹恐龙的王者霸气。
|
|
|