新浪娱乐讯 10月22日,由金星排演的舞蹈剧场《玩偶之家》在首都剧场上演。该剧围绕“易卜生在中国”活动主题,不仅有中外演员用中文和挪威语同台对话,还有剪纸屏风等中国元素。舞蹈承担了内心外化表达,有时甚至会突然出现5个女主角“娜拉”。
融入中国特色 两种语言对话
舞蹈剧场《玩偶之家》是“2010年易卜生在中国”活动第一个演出剧目,所以在表现易卜生作品时,也融入了不少中国元素。舞台上有大大小小数个屏风,全部是中国传统的龙凤图案红剪纸。剧中,金星饰演的是“娜拉”,发型是老上海特色,而红裙子却是北欧特色。该剧不是通常见的舞剧,舞蹈和话剧表演各占半数。台词既有中文也有挪威语,甚至在某些对手戏中,两个人物一个用中文一个用挪威语对话。演员们有时一边说台词,一边用舞蹈化的肢体表演配合,需要严格把控气息,并将台词节奏和舞蹈节奏统一。
舞蹈承担内心戏 多了五个娜拉
这部作品讲述了关于女主角娜拉一心为了丈夫的前途而引发的一系列波折,从而意识到自己一直只是丈夫的玩物,继而萌生了强烈的自我意识,为寻找真实的自我而抗争的故事。剧中大部分舞蹈段落都是在外化表达人物内心。在表现“娜拉”受到要挟后的矛盾心理时,舞台上突然出现5个“娜拉”。虽然她们乍一看是相似外形,但在红裙子的细节上是有小小不同,她们的肢体表现也各有特色,以此传达人物的不同内心状态。音乐对人物的内心戏也起到了画龙点睛的作品,有时舞蹈的背景音并不是音乐,而是男人和女人的喃喃低语。崔一佳/文
|
|
|