跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中国版《胡桃夹子》“年味儿”十足(图)

http://www.sina.com.cn  2011年01月25日18:17  新浪娱乐
text1 2010年圣诞期间,中国国家芭蕾舞团的中国版《胡桃夹子》首演成功
text2 在今年农历元宵节后的2月24至26日,这一最新版本的《胡桃夹子》将在国家大剧院再度上演
text3 中国版《胡桃夹子》“年味儿”十足
text4 主人公圆圆在梦中变成了在中国 文化中象征吉祥的鹤仙女

  新浪娱乐讯 在西方,每到圣诞节,全家人一起观看芭蕾舞剧《胡桃夹子》已经成为一种传统,这也是国外每一个芭蕾舞团每一年圣诞节的必演剧目。2010年圣诞期间,中国国家芭蕾舞团的中国版《胡桃夹子》首演成功。在今年农历元宵节后的2月24至26日,这一最新版本的《胡桃夹子》将在国家大剧院再度上演。

  首演于1892年的古典芭蕾舞剧《胡桃夹子》是古典芭蕾编导大师马里乌斯·彼季帕和列夫·伊万诺夫的代表作,也是俄罗斯伟大作曲家柴科夫斯基创作的三大经典芭蕾舞剧音乐之一。舞剧是根据德国名作家霍夫曼的童话《胡桃夹子和鼠王》改编的,全剧共分两幕,描绘了儿童的独特天地。舞剧的音乐充满了单纯而神秘的神话色彩,具有强烈的儿童音乐特色。

  相比上一次的圣诞档期,这一次的春节档对于中国版《胡桃夹子》这部作品可谓是更加“应景”。因为这部芭蕾舞剧将彼季帕大师的原作从西方的平安夜搬到了中国的除夕夜,同时仙鹤、青花瓷、风筝、鞭炮、十二生肖、庙会、怪兽“年”等最具中国特色的民俗风情都被改编成了芭蕾舞段搬上了舞台,仿佛在柴科夫斯基音乐的映衬下,展开了一幅丰富多彩的中国民俗风情长卷,同时也表达了中国芭蕾舞艺术家对东西文化交融的一种思考和探索。

  中国版《胡桃夹子》描写了一位西方友人在春节时到中国古董商的家里做客,并送给主人家孩子圆圆一个“胡桃夹子”,由此引出一段梦境中的富有童话色彩的历险故事。原作中的反派人物老鼠在这里变成了更符合中国人审美心理的怪兽“年”和麒麟,梦中的糖果王国则变成了蓝白相间的瓷器王国,主人公圆圆在梦中更是变成了在中国文化中象征吉祥的鹤仙女。

  此外,舞剧中间还出现了扇子舞、丝绸舞、糖葫芦舞、风筝舞、陀螺舞、金元宝舞等许多富有中国特色的舞蹈段落。该剧总编导、著名舞蹈编导赵明表示,这个作品就是要给这部世界经典清楚地标上“中国制造”的印记,让中国观众看自己熟悉的生活和文化,从自己熟悉的角度去理解世界经典。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有