新浪娱乐讯 1月25日,国家大剧院首部自制剧目《图兰朵》作为“韩国国立歌剧院2011演出季”开幕演出,精彩亮相首尔艺术中心。中国驻韩国大使张鑫森、中国驻韩国大使馆文化参赞车兆和以及韩国体育文化观光部官员等观看了当晚的演出。
中国著名女高音歌唱家孙秀苇、男高音歌唱家莫华伦、以及韩国女高音歌唱家朴智贤(Ji hyun Park)组成的明星阵容成为当晚最受瞩目的“焦点”,尤其图兰朵公主的扮演者孙秀苇的出色表现,引来观众席上“bravo”的喝彩声四起。当音乐行进至国家大剧院版《图兰朵》由中国作曲家郝维亚创作的18分钟崭新续篇时,随着图兰朵心中爱的复苏,现场也响起了经久不息的热烈掌声。韩国文化部官员则认为“中韩两国是一衣带水的邻邦,许多文化都相互交融、相互渗透。这部剧中大量中国传统元素的运用,也让韩国观众。能够很容易就融入到剧中设置的情景之中。”此外,国家大剧院管弦乐团与合唱团也在此次《图兰朵》中担任了伴奏与合唱部分。在昨晚的演出中,他们以充满活力的声音、准确到位的演出,立体展现了两团日渐成熟、不容小觑的实力。据悉,该剧将在首尔艺术中心连演四场,持续至28日。
“艺术航母”走出国门 中韩文化交流掀起高潮
本次大剧院版《图兰朵》受韩国国立歌剧院邀请作为2011演出季开幕演出,其渊源还要追溯至2010年5月。“我参加国家大剧院举办的歌剧论坛时,看到了这个剧院旺盛、高质量的生产力,广泛的国际影响力以及艺术辐射力。因此在为韩国国立歌剧院新一年演出季选择开幕演出时,我立即想到了国家大剧院制作的剧目。”韩国国立歌剧院院长李素英表示。而大剧院之所以选择《图兰朵》赴韩演出,也有着特别的意义:歌剧作为西方经典艺术形式,不仅是国际通用的世界语汇,也是国家大剧院着力推广的重要艺术门类。《图兰朵》在西方众多歌剧作品中,又几乎是唯一一部具有中国元素和中国背景的经典作品,选择它可以最大程度的拉近与韩国观众之间的距离。
此次,国家大剧院版《图兰朵》赴韩演出,不仅是中韩文化交流的一大盛事,更是“国家大剧院出品”的剧目首次走出国门。据悉,此次巡演为降低成本,中韩双方按照国际惯例建立起合作机制。大剧院方面派出一支非常职业化的庞大阵容,从主演阵容、管弦乐团、合唱团到舞台技术人员等总计200余名中方演出人员开赴韩国演出,同时韩方也派出了舞蹈队、童声合唱及部分工作人员,使总体参演人数达到了300余人,这在以往中韩文化交流中都是很少达到的规模。值得一提的是,此次《图兰朵》赴韩是完全依照国际惯例,以商业演出的模式操作,演出票价折合人民币从1050元至70元不等,截至发稿,虽然开票仅20天,演出票房已接近95%。可以说,无论是邀请方支付的演出费还是本次演出的票房号召力,都是业内非常理想的。这也为中韩文化交流书写了积极而具有深远意义的一笔。“今天走出去的是"中国公主图兰朵",明天就可能是《西施》、《山村女教师》等中国原创的优秀剧目。通过带有国家大剧院烙印的艺术作品,搭建一座联通中外文化的桥梁,将中国歌剧创作的实力和水准展现给世界,从而擦亮国家大剧院品牌,是我们的目标和期望。”国家大剧院院长陈平表示。
剧目输出提升中国文化软实力
近几年随着综合国力的不断增强,中国在国际上已成为极具活力的经济体,而积极提升中国文化的影响力,展示和提升国家良好形象,成为当下的新课题。
国家大剧院作为国家级艺术表演中心,自2007年开幕以来便积极贯彻中央“文化走出去、打造中国软实力”的部署,以及中央领导对于“打造文化航母”的要求。开幕三年中,世界级演出团体和艺术大师云集,大剧院犹如一艘动力十足的艺术航母,引领北京演出市场驶入了新的航道。但国家大剧院不满足于此,院长陈平表示:“大剧院国际性的体现不仅仅是向世界一切经典的表演艺术敞开大门,还包括借助国家大剧院的舞台,将本土表演艺术推向世界,让代表中国文化的原创产品行销世界。这样才能让中国的对外文化交流站上一个更新的高点。”三年来,大剧院整合国内外的优质演艺资源,制作标有“国家大剧院出品”的剧目达到15部,种类包括歌剧、话剧、京剧、舞剧,演出超过百场,并在实践过程中始终坚持高品位、高水准、高雅艺术的创作标准,逐步形成了既符合国际标准又独具特色的制作管理机制,积累了丰富的经验,培养储备了一批专业创作、制作人才。2011年,国家大剧院还将出产六部自制剧目。三年虽然只是大剧院的“初创期”,但这座“艺术航母”已经凸现了其旺盛的活力和艺术生产力。在世界文化交流日益密切的今天,大剧院希望通过自己的努力,在剧目输出上赢得更多的主动权。此番大剧院版《图兰朵》赴韩演出应该说是迈出了坚实的一步。陈平还表示:“在未来的道路上,国家大剧院将与世界艺术界牵手,不遗余力的宣传中国文化,促进中国与世界各国人民之间的友谊与文化合作。”