跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《茶花女》周日始二轮上演 中外主演全亮相(图)

http://www.sina.com.cn  2011年02月11日16:39  北京晨报 官方微博
text1 张立萍和茵瓦-穆兰(柴春霞/摄)

  晨报讯(记者 李澄)去年引起巨大轰动,好评如潮的大剧院版威尔第歌剧《茶花女》又将于本周日二轮上演,昨天,导演海宁·布洛克豪斯率中外两组主演与京城媒体见面,有趣的是,所有的角儿都表示对《茶花女》珍爱有加,而且几乎所有人的“第一次登台”演的都是《茶花女》。

  本轮演出的中方阵容仍然是去年的女高音张立萍、男高音丁毅和男中音廖昌永,海宁导演对他们已经非常信任,他表示按常规二轮只需要助理导演到场即可,但由于外国阵容女高音茵瓦·穆兰、男高音莱昂纳多·凯米、男中音胡安·庞斯都是第一次接触这个版本,“我不希望仅仅是去年的翻版,所以又亲自来北京为他们执导。”

  本次的茵瓦·穆兰曾经于2003年和2004年两次在北京演唱,实力非凡;男高音则两度换人,第一人因病取消计划,第二人不久前在巴黎歌剧院摔伤,才有了这个小帅哥凯米;其实庞斯也是换来的,今年65岁的他是世界上最优秀的威尔第男中音,名气远在穆兰之上,北京这一回算是“捡着了个大便宜”。不过老人家身体欠安,并未出席见面会。

  穆兰表示与中国的情缘来自童年时她的祖国阿尔巴尼亚与中国的友谊,“父亲从中国回来,教会了我很多中国歌,现在还会唱呢!”此话一出,立刻就有记者邀请她唱一句。穆兰随意哼唱了两句,竟然是上世纪70年代的毛主席语录歌《下定决心,不怕牺牲》,她还特意向记者询问准确的歌名。记者问穆兰她是如何表达维奥列塔这个角色的情感的?穆兰便不顾翻译滔滔不绝起来,茶花女全部的情感是非常激烈的,所有的情感都完完全全融入人物中,而且非常依赖于舞台美术所营造的环境氛围,不同的版本可以塑造出不同的人物性格,“我演过几乎全世界所有的《茶花女》版本,刚刚又看了大剧院版的录像,这个版本的场景非常优雅,有很高的美学欣赏价值,很容易让演员进入角色,总之,我非常期待。而且还有我尊敬的老搭档胡安·庞斯。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有