跳转到正文内容

《妈妈咪呀!》音乐剧要演中文版 保留经典歌词

http://www.sina.com.cn  2011年06月01日11:20  新京报

  本报讯 (记者天蓝)音乐剧《妈妈咪呀!》中文版将于7月率先在上海亮相,随后8月将在北京演出。当《妈妈咪呀!》要做中文版之时,各种质疑之声也随之而来。一些观众担心剧中最大亮点阿巴乐队(ABBA)的经典曲目翻译成中文后会导致歌曲变味,而且连演200场,国内音乐剧的演员身体素质是否合格?对此制作方昨日告诉记者,经过与原版制作团队的研讨,他们不仅将一些经典词语,如“money, money”、“honey, honey”保留,同时,还邀请阿巴乐队的两位主唱比扬·乌尔维斯和班尼·安德林担任歌词审核考官;演员方面,该剧英国总导演保罗表示,此次挑选的三位女主演田水、沈晓岑、张芳瑜所表现出的演技和唱功均属一流,能够保证演出质量。

  据悉,该剧北京演出将于8月在世纪剧院举行,届时剧组不仅将接受观众检验,还将面对80场驻场演出的历史性考验。

(责编: 葱尾)

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有