跳转到正文内容

中文版《妈妈咪呀》首演在即 华人新秀勇挑经典

http://www.sina.com.cn  2011年07月08日19:28  精品购物指南
《妈妈咪呀》中文版排练照 《妈妈咪呀》中文版排练照

  撰文、编辑/李星池

  7月,《妈妈咪呀》中文版将在国内进行首演,至此,中文版将成为这部全球闻名的音乐剧除英语版本外的第13个版本。《妈妈咪呀》自1999年在伦敦首演以来,已在全球超过240座城市上演,观看人次超过4200万。在百老汇,它的上演时间超过了经典的《音乐之声》,成为了演出时间最长的音乐剧之一。

中文版《妈妈咪呀》首演在即华人新秀勇挑经典《妈妈咪呀》中文版排练照

  《妈妈咪呀》中串烧了瑞典ABBA乐队的22首经典名曲。在西方,ABBA乐队是知名度仅次于披头士的乐队,当年狂傲一时的麦当娜就因为希望翻唱ABBA乐队的《GimmeGimmeGimme》而显露谦卑诚恳状。中文版歌词绝非生硬的英译汉,为了还原原版的强大气场,音乐总监要求改编不仅要在字面上意思接近,而且不懂中文的人听起来也要有原曲的味道,中文版制作团队沿用曾制作过其他12种语言版本的老班底,制作团队所做的一切努力都是为了把一台代表百老汇最顶级标准的音乐剧呈献给中国观众。

  “变态”求完美

  制作团队对细节的要求近乎“变态”,为了最大程度地在舞台上展现故事发生地中爱琴海的蔚蓝美景,制作团队专门从伦敦一家百年老号布景店定做了巨幅布景,因为采购人员走遍了全世界,发现只有那家店里生产的布景颜色最符合剧情的需求。制作服装过程中,来自英国的服装总监要求见到每个演员的“尊容”,这不是为了选美,此举用意在于让定制的服装完美地展现不同演员的独特气质。为了璀璨效果,主演的演出服上原本要绣满施华洛世奇水晶,可经过对比,英方认为施华洛世奇对于《妈妈咪呀》中文版来说还“有欠火候”,最终,制作方找到一家法国的高档水晶制造商,订购了10万颗水晶,才得以安心。

  《妈妈咪呀》中文版演出中的每一个话筒都是国际巨星个人专场演唱会的御用话筒,平均单价高达15万元,目前国内只有张学友开个唱时用过。世界顶级音响设备让整场演出几乎变成天价“发烧”专场,烧钱这么多,就是为了保证观众不会错过音乐剧中的每一个音符。

  无明星一样闪耀

  虽然《妈妈咪呀》顶级而大牌,但中文版的演员中竟没有一个“腕儿”,在目前国内票房靠明星的市场上实属异类。制作方对此倒并不担心,甄选演员的过程中,确曾有大腕儿前来试镜,可均由于不适合《妈妈咪呀》中文版而告吹,制作方的选人标准是——不求最贵,但求最适合,即使是个“门外汉”。在中文版中扮演“超级舞者”的丁舒雨进组前就是一位职业会计师,面试中,她的技巧并不娴熟,可因为气质吻合,最终还是被留下。丁舒雨毕竟小时候学过舞蹈,还有更“离谱”的,毕业于作曲系的魏诗泉从未系统地学过舞蹈,只是在面试门外跟着场内跳,没想到被舞蹈总监慧眼识珠。

  《妈妈咪呀》中文版中扮演苏菲的张芳瑜来自台湾,她得知《妈妈咪呀》中文版招募演员的消息特地来参加面试,面试时正值冬天,天气干燥冷冽,张芳瑜在唱高音时差点破音,最终录取对于她来说实在是个惊喜。学表演的张芳瑜毕业后进了台湾的一家剧团工作,整日演出,她并未想过参加选秀出名,能演热爱的音乐剧,对她来说已是幸福。台湾媒体在得知张芳瑜进入《妈妈咪呀》中文版剧组后,盛赞她是“宝岛之光”,事实上,《妈妈咪呀》中文版中的所有演员都像张芳瑜一样,像热爱生命一般热爱音乐剧。

  剧评

  《夜店》喜剧也悲伤

  田沁鑫的《夜店》打着“癫狂喜剧”的旗号,号称是田沁鑫的第一部喜剧作品。初试喜剧的田沁鑫再次展现了她驾驭不同题材的高超功力,除去刚开场五分钟观众没有进入节奏之外,其余时间,整个剧场几乎就是一个狂欢大派对,场上场下都嗨翻了天,演出结束时,不知道有多少观众大呼意犹未尽。

中文版《妈妈咪呀》首演在即华人新秀勇挑经典《夜店》剧照(摄影/李晏)

  《夜店》虽改编自同名电影,可并未照搬,仅仅取其大框架,话剧中的内容全部进行了重新创作。作为一部喜剧作品,在如今的国内市场上,很容易走向两个极端,一是卑躬屈膝地谄媚于观众,二是端着架子高高在上,《夜店》的难能可贵之处在于,成功地游走在了这两个极端之间,既不做作,亦不恶搞,与观众平等交流的同时逗得满堂欢乐。该剧剧情由一次劫案展开,七个嫌疑犯分别交代了自己的前史,情节发展之中,穿插了不少讽刺现实的段落,大笑之余,发人深思,癫狂喜剧的表象之下,田沁鑫希望告诉观众生活中的荒诞与无奈。我们生活在如今的世界上,社会发展的步伐用“癫狂”来形容绝不为过,可又有多少人能够追赶上这样的步伐,或者这种追赶本身就是一种徒劳。田沁鑫在首演当天的微博中写道,“我觉得这些人(《夜店》中的角色)太可笑了!于是我假装思考,故作深沉,这个喜剧不要老笑,这个喜剧有悲伤!”当然,显而易见的是,田沁鑫的要求只能被满足一半,因为任何一个正常的观众在如此多的幽默面前确实很难控制住引发笑容的肌肉。

  另外,剧中的年轻演员也是一大看点,青春靓丽自不必说,观众们更加欣赏的,是他们在舞台上展现的放松姿态,一反国内大多数“绷着演”的表演,这帮年轻演员在田沁鑫的调教下给“拿腔拿调”的国内舞台带来了一股清流。

  推荐

中文版《妈妈咪呀》首演在即华人新秀勇挑经典《第一次亲密接触》

  《第一次亲密接触》

  演出地点:人艺实验剧场

  演出时间:7月26日至8月15日

  推荐指数:★★★★

  10年前,它是网络第一小说,也是人艺第一部由网络小说改编的话剧。“痞子蔡”和“轻舞飞扬”那连手都没牵过的纯真爱情,曾经让无数人为之动容。10年后,人艺复排此剧,中戏二年级学生李小萌接替当年清纯的陈好,成为女主角。导演任鸣表示,复排的版本会突出“网络怀旧”风格,带观众重温纯洁美好的爱情故事。原小说作者痞子蔡也通过视频表达了他对2011版话剧的期待。10年前他就曾看过陈好演的版本,他希望新版更感动人心。

  《中关村的那些事儿》

  演出地点:海淀区文化馆小剧场

  演出时间:7月15日至7月29日

  推荐指数:★★★

  按照弗洛伊德的说法,一切皆与性有关,到了这出戏里,性变成了爱,这是导演创作的初衷。不管是白领还是公务员,他们始终生活在这个不大不小的世界里,演绎着不喜不忧的起承转合,而这一切,都与爱有关。快节奏的城市生活间接影响了人们对于真实情感的渴求,让人觉得悲哀。戏中的6个人物的原型,取材于真实故事,每个人都能在其中找到自己的影子,从而回忆起无数个被遗忘的瞬间。它是发生在我们身边的故事——你不知道的故事。

中文版《妈妈咪呀》首演在即华人新秀勇挑经典《二泉吟》

  孟庆云给中国音乐剧带来惊喜评音乐剧 《二泉吟》

  撰文/洪笑  摄影/郭幸福

  音乐剧虽然在西方玩了100年,但在中国,为多数人所知并且风靡,是近10年的事情。当那些经典音乐剧在中国火了,自然有人想做中国自己的音乐剧,近日在国家大剧院上演的孟庆云作品——《二泉吟》就是一部出类拔萃的国产音乐剧。

  我们可以看到这部舞台作品有着许多众所周知的中国元素。比如故事的地点是江南水乡,时间设置在值得怀旧的民国年间;一个中国故事,剧中引入了瞎子阿炳这位传奇的中国音乐家,这种故事元素使得中国风情的歌舞更易于加入;阿炳带来了人们对民族民间音乐的预期,作曲家孟庆云老师让大家最为人熟知的中国曲调成为重复出现的主题,极致悠扬的曲调,让观众非常容易进入到一个熟悉、亲切的氛围之中。

  同时值得称道的是舞台设计。整场演出的舞台背景是3D效果的视频影像,一幅如诗如画的江南水乡,营造出似真似幻的唯美氛围,使舞台延展向一个城市。视频影像的背景和舞台前景很好地衔接,几乎看不出分隔,制造出一个完整空间的效果。譬如在水道和黑瓦白墙的立体画前面,干冰像波浪似的地毯铺上舞台,舞台就变成了河道,一只木船在其中行驶。我听到我旁边的孩子兴奋地指着木船说:“电动的!”视频影像随着场景和情节变换。除此,舞台还多次使用网纱分隔,有时遮住远景,比如当命运逼近,舞台限于街隅,网纱的墙把舞台向前压逼。而当灯光在网纱后面打亮,我们看到了墙后面另一个空间的故事。

  《二泉吟》的音乐经过孟庆云的呕心创作,极富有中国旋律特色,在曲式和某些风格上趋于音乐剧的传统。比如幽默诙谐的段落带有爵士风格、有典型的抒情对唱、大场面音乐制造出热烈的气氛。

  我认为,孟庆云给音乐剧带来的惊喜就在于,他在继承我国民族音乐传统的基础上,勇于吸纳外来的和现代的艺术成分,大胆突破创新的实践精神。

  作曲家一方面保留了大量清丽柔婉的江南民歌和民族歌曲素材;同时,又大胆吸取了西方现代的爵士乐、RAP和摇滚乐等音乐元素。在演唱形式上,改变了古典歌剧惯用的长篇大段“宣叙调”“咏叹调”等传统,而代之以简洁明快、旋律优美的抒情歌唱,并把通俗、美声、民族、乃至原生态唱法兼容并蓄,采用了独唱、对唱、重唱、轮唱、合唱、伴唱等多种形式,比传统歌剧更加眩丽多姿。剧中的主题曲和重要人物的核心唱段,主要采用民族曲调和民族风格,而其他人物的唱段大多采用带有明显现代色彩的新旋律和新节奏,从而形成古今相融、中西合璧的全新格局。这样丰富多彩的音乐样式,自然能满足各类受众的要求。我相信,《二泉吟》中的许多优美唱段,必将具有独立的审美价值和久远的生命力,受到广大民众的喜爱。

(责编: 葱尾)

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有