跳转到正文内容

法兰西戏剧院访华在即 将上演名剧《无病呻吟》

http://www.sina.com.cn  2011年10月24日09:50  北京日报
法兰西戏剧院有着331年悠久历史,主办方特意送上一个大蛋糕表示祝贺。本报记者 李继辉摄 法兰西戏剧院有着331年悠久历史,主办方特意送上一个大蛋糕表示祝贺。本报记者 李继辉摄

  本报讯(记者 李洋 实习生 刘予)许多人迷恋法国的奢侈品,能够欣赏到正宗的法国戏剧无疑也是一种“奢侈”的文化体验。10月27日至29日,北京观众将能在国家大剧院(微博)欣赏到法兰西戏剧院带来的莫里哀经典剧作《无病呻吟》。这也是法兰西戏剧院建院331年来首次访华。10月21日,在该院第331个生日当天,该院对外制作总监欧利佛·热立携8位演员现身北京,详细介绍了此次演出。  

  “我们曾在80多个国家举行公演,但来中国还是头一次。其实剧院与中国的交流早就开始了。”欧利佛·热立说,早在18世纪,剧院的戏服就有许多是用从中国进口的丝绸制作的;《赵氏孤儿》也是剧院上演的剧目之一。5年前,法国驻华使馆就曾询问过他来华演出的意愿,经过不少周折,如今梦想终于变为现实。

  《无病呻吟》是戏剧大师莫里哀生命中最后的作品,1673年2月,莫里哀亲自登台主演了这部呕心之作,并把生命留在了他心爱的舞台上。《无病呻吟》被称为“暮光喜剧”,讲述了一个健康的疑病患者荒诞的生命故事,莫里哀以辛辣的笔触展现了一幅生动的人性画卷,在欢笑之后留给人们长久的思考,甚至忧伤。

  国家大剧院戏剧艺术总监徐晓钟感慨地说:“中国话剧诞生一百多年来,莫里哀的影响无处不在。他的喜剧总能用嬉笑怒骂揭示出尖锐的社会矛盾,闪烁着人民的智慧。”

  为了最大限度沿袭莫里哀戏剧的原貌,该剧将采用法语演绎。不过为保证“零难度欣赏”,国家大剧院已准备了中英文双语字幕。尽管在语言上消除了障碍,但两国的文化、观众毕竟不同,如何能保证这些来自法国的幽默取得预计的效果呢?饰演剧中贝利娜一角的卡特琳娜·索瓦尔并不担心,“这方面我们没有压力,有些地方法国观众笑了,中国观众没有笑,有些恰好相反,我很期待发现当中的差异。”

(责编: Soul Food)

分享到:

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有