跳转到正文内容

“西方经典系列”将开幕 国内众位名导倾情力荐

http://www.sina.com.cn  2011年10月25日11:37  新浪娱乐微博
演出剧照 演出剧照
孟京辉:把自己放空,想哭就哭、想笑就笑 孟京辉:把自己放空,想哭就哭、想笑就笑
王晓鹰:莫里哀时代的纯正文本将凸显经典与传统的价值所在 王晓鹰:莫里哀时代的纯正文本将凸显经典与传统的价值所在
徐晓钟:从陌生中寻找认同的感动 徐晓钟:从陌生中寻找认同的感动

  新浪娱乐讯 本月27日至29日,拥有331年历史的法国国宝级剧院——法兰西戏剧院即将携其镇院剧目《无病呻吟》登陆国家大剧院(微博),加盟“西方经典系列”演出,开启其首次访华之旅的华美篇章。这样难得的观剧机会不仅让许多普通戏剧爱好者翘首以盼,就连众位见多识广的业内导演也是大呼难得。

  徐晓钟:从陌生中寻找认同的感动

  国家大剧院戏剧总监、同时也是戏剧导演和戏剧教育家徐晓钟说:“莫里哀的喜剧和我们约定俗成意义上的喜剧并不一样,《无病呻吟》的故事中很多逗趣的桥段中都充满了尖刻的讽刺和嘲弄,莫里哀对人性的丑恶进行着毫不留情的鞭策,但也对人性中真挚的一面进行着毫无保留的歌颂,在这鞭策和歌颂的交织进行中,都闪烁着莫里哀对生命、对人性的探究和热情。”“我们中国有句老话:君子和而不同。我想,即使莫里哀和他的《无病呻吟》和我们有着跨文化的差异,但是,不管相隔多少时间和空间,人性的基调是永不可能改变的。从陌生中寻找认同的感动,就是观看这部剧最大的意义。”

  王晓鹰(微博):莫里哀时代的纯正文本将凸显经典与传统的价值所在

  而国家话剧院副院长、导演王晓鹰则针对该次演出版本为保持法国文学的正统和纯洁性,台词一字不改,完全遵照莫里哀时代的演绎方式大加赞赏:“戏剧的发展必须首先要做到传承,要先知道“传统是什么”,才能知道新的理解是什么。比如北京人艺的《茶馆》,要是不知道于是之、郑榕他们演的是一个怎么样的演法,如果有一个新的导演,把它完全做了一个现代化的处理,观众就永远不会知道这个现代化的处理是怎么来的。所以,经典本身原来的根基、传统和底蕴,要通过戏剧人得不断传承而成为一代代新观众欣赏积淀的一部分,而法兰西戏剧院长久以来所做的就是这样的工作,别的剧院也许都可以把莫里哀或者《无病呻吟》从文本或表演上做出很现代化的处理,但是,我们仍旧需要有一个剧院几百年来一直坚持最初的演绎方式,给一代代的观众传递经典与传统的意义。”

  “我们现在戏剧的发展,尤其是新观众,对于经典的认识和欣赏经验并不是很连贯的,积淀也并不是很厚重,大家经常看到的都是很时尚、很娱乐的戏,甚至是很多都对经典做了新的现代化解释的戏,但是,我们应该知道,我们在创作和观赏的过程中是需要补一补传统文化的,如何把文化背景填得厚实一些,这样,新的理解和创作才不是无本之木、无源之水。”

  孟京辉(微博):把自己放空,想哭就哭、想笑就笑

  但是,也别把这部历经三百年时光淘洗的经典看得太严肃,戏剧的精神原本就应该是自由而鲜活的。新锐导演孟京辉就说:“《无病呻吟》我六年前在法国看过,其实,相比较于《无病呻吟》这个比较‘正统’的名字,我更喜欢叫它《没病找病》,这部戏非常有意思,它既带有浓浓法国17世纪风情的‘复古范儿’,又隐含着相当多讽刺现代人劣根性的东西,可以说,它既是荒诞热闹的喜剧,同时也是充满哀情与讽刺的悲剧。”“我最想对来观看《无病呻吟》的观众说,大家一定要抱着轻松的心态来欣赏这部剧,不需要预期、也不需要告诉自己:噢,我是来看莫里哀的,所以我要正经危坐地欣赏经典,千万不要这样,走进剧场的时候,最好纯粹把自己放空,什么也不要求,随着剧情的发展,想哭就哭、想笑就笑,甚至想睡就睡吧,反正沐浴在戏剧的空气中,都会收获点什么。如果看场戏还要套着条条框框,那就真的成了‘没病找病’了。”

  这次国家大剧院秋季演出季“西方经典系列”除《无病呻吟》外,还有一部莎士比亚的历史名剧《理查三世》,由奥斯卡阵容的黄金组合——导演萨姆·门德斯和领衔主演凯文·斯派西携手打造。曾经执导过这部戏的改编版本的著名导演林兆华说:“我喜欢《理查三世》的故事,抛却莎士比亚文本中玫瑰战争的历史背景,这部戏其实最大的亮点就是它对人性深刻的解读和挖掘,当一个智力卓绝的邪恶之人,面对权力的诱惑,他讲怎样释放自己奔涌的欲望?这种人性中最深沉、最阴暗的一面,至今仍然在我们的心中盘旋不散,你也有,我也有,大家都有。”

  据悉,这次国家大剧院“西方经典系列”为最大程度“保鲜”莫里哀和莎士比亚戏剧的原貌,全剧将采用原文演绎,备有英文和中文两种版本的字幕,确保所有观众“零障碍、零门槛”的“零难度欣赏”。但是,希望观众也不要为了纠结每个词语的意义而紧盯字幕却错过整体精彩的演绎,徐晓钟老师就建议说“对于如何欣赏《无病呻吟》和《理查三世》,我建议到场观看演出的朋友,尤其是一些年轻的观众,千万别为了拘泥于剧情,而紧紧盯着翻译屏幕,这样非常容易错过一些极其精彩的、充满着肢体语言的表演场面。”

(责编: 葱尾)

分享到:

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有