早报记者 周云 实习生 蒋曦
作为今年上海国际艺术节的参演剧目,昨晚,朝鲜血海歌剧团原创歌剧《梁山伯与祝英台》登陆上海大宁剧院。去年,朝鲜歌剧《红楼梦》曾来华巡演。
昨晚,《梁祝》通篇用朝鲜语演唱,舞台两旁大屏幕显示中文台词。演员的台词中,偶尔出现中文词语,比如“梁山伯”、“祝英台”、“小姐”等称。
演出前,该剧导演蔡明锡在接受早报记者采访时表示,朝鲜语“梁山伯”、“祝英台”发音同汉语相似,观众不会产生距离感。丫鬟用中文称呼“小姐”则是特意为之,主要是拉近同中国观众距离。
朝鲜版《梁祝》舞美设计加入了中国传统风格。开场时,在中国《梁祝》乐曲声中,巨大画轴出现在LED屏幕上,然后慢慢展开。舞台布景借鉴了宋代的山水画风,布置有垂缀帷幔、舞动水袖。
该剧制作方专门聘请了浙江小百花越剧团专家工作室手工绣制了120套歌剧演员服装和60套舞蹈演员服装。舞美道具由中国国家话剧院(微博)舞美灯光专家王尧带领的中方舞美小组,从换景“小推车”到全部布景,提供技术支持。
蔡明锡说,演员进行前期准备时,学习了有关中国“梁祝”传说资料。整个排练时间不到3个月。
当然,该剧还加入了朝鲜唱剧“旁唱”和朝鲜特色的舞蹈语言等,采用了朝鲜的立体舞台技术和音乐剧手法。
蔡明锡说,《梁山伯与祝英台》是中国民间四大传说之一,以此为题材的文艺作品较多,但将这一传说创编成歌剧尚属首次。
这部两个多小时的大型新创歌剧,分为 “乔装求学”、“草桥结拜”、“万松书院”、“同窗三载”等6场10景。
据悉,在上海演出结束后,该团还将赴山东、江苏、浙江、广东、湖南、湖北、重庆、甘肃等地巡演。
(责编: sisi)
|
|