跳转到正文内容

资料:首演版导演特雷沃尔-努恩谈《猫》的创作

http://www.sina.com.cn  2012年05月17日16:26  新浪娱乐微博
特雷沃尔-努恩 特雷沃尔-努恩

  “…艾略特的脑中有个很大的构架,是关于猫和狗的…”

  “我们对猫着迷”

  猫儿并不特别喜欢我。我不害怕它们,这事虽然没到让我心烦的地步,但显然每当有猫在场的时候我就有那么点儿淡淡的焦虑,它们立刻知道得一清二楚,我曾遇到过的每只猫都是这样。所以我必须承认自己并不够资格来执导一部围绕着猫的举止和猫世界的戏,特别是当我的同事们—安德鲁·劳伊德·韦伯、吉莉安·莱尼和卡梅伦·麦金托什每天都和猫朝夕相处,而且能就着猫儿们的奇闻轶事滔滔不绝时,我却在让这个话题冷场上颇具才能。

  不过当安德鲁·劳伊德·韦伯联系我,谈起这个不太靠谱的话题时,我还是告诉他:或许我对猫的了解有限,但是我很熟悉T·S·艾略特,尤其是那本《老负鼠讲述的世上的猫》,而且我和他一样热爱这本独特的写给大人看的儿童诗歌集。

  我知道艾略特在闲暇时间会在给朋友的孩子们的信中附上一些小诗,但是我不认为这位二十世纪的杰出诗人会忘记他的朋友们也会越过孩子们的肩头读一下那些诗句。正是诗中巧妙的隐喻和双关让成人们也乐在其中。每首诗当然是详尽且准确地描述了某一种特定的猫,但是同时艾略特似乎又在讽刺这只猫的主人以及他们身处的英国社会。巴斯托佛‧琼斯是一个贵族,甘比是中产阶级家庭中的保姆兼管家,史金柏旋克斯是这个国家劳动者中自豪并且精力充沛的一员,而格斯曾有过好日子,现在却穷到买不起一杯酒。

  在出版的版本中,《老负鼠讲述的世上的猫》对并没有描绘出一整个社会,无论是猫的还是人的,但是其中却负载着一个业已消逝并且再也回不来的英格兰,这也是在例如“老杜特洛诺米(Ole Deuteronomy)”那样的曲子中安德鲁·劳伊德·韦伯用音乐传达出的一种情感。艾略特的脑中有个很大的构架,是关于猫和狗的,但是这个构思被弃用了。根据瓦莱里·艾略特提供的未出版材料,你可以很容易地推断出这些作品的背后有一个故事,至少曾经有一条会将各个篇章串起来的主线。然而,我们手中所有的只是一些零散的诗文而没有任何清晰的叙事逻辑。安德鲁和我面前最主要的任务就是把这些诗排列成序,使得它们在不扭曲原文内容或意图的前提下自然地衔接起来。我们花了几个月的时间试验了许多不同的版本,并且严格自省是否出现了不被允许的失控。不过我们明白像这样给艾略特的素材加上一个戏剧结构是件全然主观的事情,而我们看到的这些关联也可能不同于艾略特的诗迷和他的猫们的构想。

  在我们工作期间,发现魅力猫葛丽泽贝拉这个角色是一个奠基性的时刻。在这短短八行诗句中,艾略特描绘了一个鲜明的形象,很容易让人产生共鸣,完全引入了死亡和过去的主题,而这些在主要诗篇中也反复出现。我们决定如果艾略特在描绘猫的性格想要既严肃又感人,几近悲剧化,那我们也要做一部涵盖了这些元素以及其含义的戏剧。

  虽然这么说,我们还是意识到严肃的主题不该被表现得过于严肃。在那首“与猫对话(The Addressing of Cats)”中,艾略特说,现在你应该已经发现其实猫和人是非常相像的;我想,这是他创作这些诗的重点,也必然是我们的音乐剧的重点。因为种种原因,我们对猫着迷;但是最重要的一个原因也许是:它们用一种非常神秘的方式让我们能更清晰地审视我们自己。

  特雷沃尔·努恩

(责编: 葱尾)
分享到:

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有