不支持Flash
|
|
|
云门背后故事多 舞掌门人林怀民北京吐真情(图)http://www.sina.com.cn 2007年07月16日15:10 北京晚报
台湾现代舞团云门舞集正在京演出,台上台下引起不小的轰动。不单是一票难求,云门领军人物林怀民,云门舞者近乎修行式的生活都引起相当关注。不论是在香港、台湾还是北京,演出结束后和台下的观众交流是云门舞集的习惯,一身黑衣的林怀民总是拿着话筒箭步走到台前,真诚地向观众发出邀请,对于每个提问他都认真倾听诚实作答,也许是作家和编舞家的双重身份,林怀民的思维具有极大的跳跃性,词语的搭配组合更是丰富,幽默与睿智的语句应接不暇。 关于传统 完全在于你怎样看待它利用它。我现在已经不在乎什么中国元素,故宫和网上的事情对我同样有趣。全本的《红楼梦》已经不会再演了,因为我年纪大了,舞者也到了最成熟的状态,我们想翻几座新山头看几个新太阳。 关于身体 身体有多种可能,但怎么去玩,这让我整夜都睡不着觉。云门的舞蹈越来越简单,最后显现的一定是舞者的身体,我不喜欢排队、整齐和制式,我希望每个舞者都有自己不同的表达。今天的云门不再为故事和角色服务,舞者站在舞台上是为自己跳,他们很酷。 关于自己 我现在最渴望孤独但求之不得,我太忙了,云门每年5个月在外国演出,我们的日子在不同的旅馆中度过。我最理想的状态是永远抓住当下,不要坐在那里抱怨社会为什么对我那么薄,即使在没有灵感的时候也要工作。我从来不给自己帖标签,一个人给自己帖了标签还能活吗? 关于舞者 我对舞者的身材没什么要求,但进入云门之后会很难,因为没有一个舞团像云门一样做那么多工作,甚至要学毛笔字。云门是个大家庭,我花很多时间跟舞者在一起,30年培养这么成熟的舞者我怎么舍得把他们丢在家里自己出去干别的?本报记者罗颖WJ132 云门背后故事多 提到云门的舞者,人们总觉得非常神秘,仿佛这些平时打坐、打太极、练书法的舞者个个都是世外高人,其实他们大多数时间都在外面演出,旅途、上课排练、演出几乎就是他们生活的全部,外人看来这样的生活简单到有些枯燥,但云门的舞者已经形成了协调默契的大家庭,并且乐在其中。 昨天,记者从云门舞集基金会执行副总黄玉兰的手中看到了一份云门舞集北京之行的制作时间表,上面用表格的形式详细列出了6天的行程安排,上面有每个舞者的中英文名字、房间、联系电话,在北京的注意事项,包括气候、时差、电压、演出剧院的介绍、酒店周边的餐厅等,还有每一天每一时段演员、技术人员和行政人员的工作内容。在这份表格中记者看到云门舞者的时间被安排地非常满,上课、排练、走台、演出……工作几乎占了一天的大半时间,只有晚上7时之后才有自由活动的时间。黄玉兰说每次出去演出都会制定这样一份详尽的时间表,人手一份,每个人都会严格按照时间表行动,林怀民也举了一个例子,“如果规定10时30分出发,10时20分就已经开车了”。在云门不会出现谁等谁的状况,这已经成为舞者生活上的习惯。 黄玉兰说,云门舞集高效率的团队精神来源于林怀民的以身作则,他的执着认真、实事求是让人自然而然地跟着他走下去,最后成为生活中的一部分。这个大家庭也因为林怀民的细心维护变得非常温馨。“有一次一个舞者给女儿打电话被林怀民听到了,他就在博客中描述了舞者和家庭的关系,让我们都很感动。我们的一个舞者经常带着自己11岁的女儿到处演出,在舞者化妆的时候林怀民就临时扮演保姆的角色,带着小孩出去玩,每次看到有趣的东西林怀民都买来作为礼物送给舞者的孩子”,黄玉兰说,“林怀民的父母都去世了,他又是一个人,云门就是他的家”。本报记者罗颖WJ132程宁摄
【发表评论 】
|