不支持Flash
|
|
|
你方唱罢我登场 外国话剧人来沪“轧闹猛”http://www.sina.com.cn 2007年06月29日14:04 解放日报
英国罗森鲍德萨斯剧团昨晚在艺术剧院上演了曾获美国普利策奖和托尼奖的莎士比亚名剧《暴风雨》。纯正地道的英语,锯琴、鼓、低音提琴等乐器的吹拉弹唱,以及英国演员的诙谐与幽默,备受观众欢迎。从3月27日英国TNT剧团送来狄更斯搞笑版《雾都孤儿》到美国话剧《海蒂编年史》亮相申城,短短3个多月里,来沪演出的外国话剧团体就有6个之多。这些纷纷来沪“轧闹猛”的外国话剧,构成了浦江演艺市场一道别开生面的风景。 近年来,国外原版经典话剧成了上海舞台的一道大餐。《威尼斯商人》《奥赛罗》《麦克白》《暴风雨》等英语话剧,还有4月底亮相上海的西班牙当代话剧《私密·私语》、日本作家谷崎润一郎的代表作《春琴抄》等都广受追捧。 上海话剧中心还不断尝试与国外话剧团体的联手创作。去年,他们与英国黄土地剧团合作了莎士比亚名剧《李尔王》,与美国百老汇合作了爱情音乐剧《I Love You》;今年,他们又与日本合作了双语话剧《双城冬季》,与法国TAL剧团联合制作了中法双语对白的《玛格丽特·杜拉斯》,与加拿大史密斯·吉尔莫剧团合作了肢体剧《鲁镇往事》。根据鲁迅先生小说《祝福》《孔乙己》等改编的《鲁镇往事》,以3个老外和3个中国人的组合给人们带来了耳目一新的祥林嫂和孔乙己。该剧在结束了上海、北京、香港、澳门等地的巡演后,还将开始它的加拿大之行。
【发表评论 】
|