《堂吉诃德……》11月将带来弗拉明戈风(组图)

http://www.sina.com.cn 2007年05月21日15:45  新浪娱乐
《堂吉诃德……》11月将带来弗拉明戈风(组图)

《堂吉诃德……中转站的过客》剧照

《堂吉诃德……》11月将带来弗拉明戈风(组图)

《堂吉诃德……中转站的过客》剧照

《堂吉诃德……》11月将带来弗拉明戈风(组图)

《堂吉诃德……中转站的过客》剧照

《堂吉诃德……》11月将带来弗拉明戈风(组图)

《堂吉诃德……中转站的过客》剧照

  新浪娱乐讯 5月20日,西班牙知名舞蹈家及编舞家Rafael Amargo来到北京与媒体见面,近期他正在日本演出,利用周末的时间飞来北京向大家介绍11月他将带来北京的大型舞剧作品《堂吉诃德……中转站的过客》。

  舞剧《堂吉诃德……中转站的过客》灵感来自塞万提斯笔下的堂吉诃德这个人物。剧中的堂吉诃德是一个沉迷于电子游戏和网络的日本贵族,而桑丘是是一个聋哑霹雳舞者。两个网虫迷恋网络,二人沟通想办法摆脱网瘾。Rafael Amargo说:“我对《堂吉诃德》读得太多,以至于我的脸也变得像他。全世界的读者都了解他,所以我选择这部家喻户晓的作品当作敲门砖,更容易被世界各地的观众接受。”11月来京演出将会是一场原汁原味的演出,并没有为了迎合中国观众做编排上的改动,仅仅是换成中文字幕。

  《堂吉诃德……中转站的过客》是耗资最大的舞蹈作品,其中拍电影花费了大约100万欧元,布景、数字技术、三维图像都是比较复杂的工作如同制作了一个大型游戏软件。演出时会有四台投影机同时工作,以立体电影的方式配合舞蹈的艺术表达。Rafael Amargo开玩笑地说:“主创们都很能喝酒,我请他们喝葡萄酒花了很多钱。”剧中舞蹈部分也包含了佛拉门戈,民族舞,现代舞……多种舞蹈样式。创作团队中,与Rafael Amargo合作导演的还有Carles Padrissa de La Fura dels Baus。视听方面是Juan Estelrich和Franc Aleu,服装是由一生得过一次奥斯卡和四次戈雅奖的著名服装师Ivonne Blake设计。

  该剧曾在东京上演,尤其是受到日本女性观众疯狂追捧。也在西班牙全国进行了巡演,在马德里的维亚大剧院,巴塞罗那的题沃里剧院以及许多重大的艺术节上上演,如卡斯特尔贝拉拉达艺术节,圣塞巴斯蒂安双周音乐节,阿尔卡拉古典艺术节,波苏埃罗舞台展,索蒙达诺艺术节和格拉纳达国际舞蹈音乐节。西班牙媒体称其为“数字舞蹈”。

  在西班牙弗拉明戈舞的地位和境遇如同京剧在中国,是国粹但很多年轻人都不太愿意去看,他们正在做一些大胆的尝试吸引更多的年轻人走进这门传统艺术。Rafael Amargo说:“之前来过一些弗拉明戈的舞蹈表演者,但是他们不具有代表性,只是民间歌舞展示,不仅民族歌舞而是艺术作品,让我们觉得丢脸。艺术无国界的,相信中国观众能分出良莠。”

  目前,《堂吉诃德……中转站的过客》确定在11月来京演出,具体演出场所还没有最终确定,初步设想是在人民大会堂。Rafael Amargo希望这部作品能也能在中国一炮打响,6月他将带着一些歌手、乐师、舞者来京举行小型“秘密”演出,近距离向北京的媒体、专家学者和投资商展示他们的作品片段。Rafael Amargo也在拍摄制作纪录片,他喜欢亚洲风情,希望用镜头记录下东方的景色。他自己也透露了一个愿望:“我最想在天坛的环丘上跳舞,因为弗拉明戈的舞台是圆的,环丘正好也是圆的。不知道中国有关部门能否允许我这么做。”崔一佳/文

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
相关网页共约13,400,000
不支持Flash
不支持Flash