本报讯全国《红楼梦》翻译研讨会日前在南开大学召开。著名红学家冯其庸、宁宗一、加拿大皇家科学院院士叶嘉莹 等出席了大会并做了精彩的学术报告。
会议期间,专家学者就《红楼梦》外译的历史、策略、原则、《红楼梦》翻译的批评、《红楼梦》在国外的传播等问 题,以及《红楼梦》中的诗词、隐喻、人名、颜色词、禁忌语、文学形象、人物对话的翻译等微观问题进行较为广泛和深入的 研讨。
与会专家、学者并就如何使《红楼梦》的翻译研究深入下去,使其逐渐科学化、系统化、使其成为一个专门的学问, 推进翻译理论等提出了诸多意见和建议。
每月5元享用15M收费邮箱 网上购买3分钟开通 订阅短信头条新闻,第一时间、突发事件、重大新闻尽在掌握!