刘铮
《房倒屋塌》(BringingDowntheHouse)
导演:亚当·香克曼
主演:斯蒂夫·马丁、昆·拉蒂法、尤金·列维
出品:试金石公司
从伟大的《罗密欧与朱丽叶》开始,分属不同社会阶层、有着不同社会背景的男女陷入疯狂恋爱这一主题,就成为西
方文学与艺术永不消歇的表现对象了。在好莱坞,灰姑娘的故事一再变换形式出现,从奥黛丽·赫本的《金枝玉叶》到茱丽娅
·罗伯茨的《麻雀变凤凰》,再到最近詹妮弗·洛佩兹的《曼哈顿女仆》,无不是将经济水平相差悬殊、文化品位天差地别的
男女捏合在一起。可是,《房倒屋塌》却不在这个序列之中,毋宁说,它是灰姑娘传说的颠覆版和解构版。
老牌笑星斯蒂夫·马丁在片中扮演一位孤独的中产阶级男子,这位名叫彼得·桑德森的律师先生,离婚后孤寂无聊,
却意外地在网上结识了一位红粉知己。对方的网名叫“律政女孩”,她优雅的谈吐未免令彼得浮想联翩,哪知道女方的真实身
份其实是狱中女囚,她不但痴肥黑丑,而且粗俗不堪。由大肥婆昆·拉蒂法扮演的女主角查琳·默顿居然不顾一切,冒险越狱
而出,来到了马丁身边。这个意外的闯入者为了讨回公道,还自己的清白,她缠住了彼得,让他为自己辩护。彼得几次想摆脱
困境,将女人赶出家门,但对方不屈不挠,怀着不达目的不罢休的决心,将彼得的中产生活搞了个人仰马翻、房倒屋塌。
本来盼的是妙龄女,突然跳出个母夜叉,这就是颠覆。不过按好莱坞传统的爱情法则,不管两个人的差异有多大,曾
是怎样的冤家,等待他们的总是一个命运———终成眷属、结为连理。可是,《房倒屋塌》把这一法则解构了,最终,白人男
子回到了前妻身边,黑人肥婆则跟另外一个男人好上了。彼得一团糟的生活恢复了秩序,而好莱坞的喜剧规律却被打乱了。
显然,影片为了凸显肥婆的粗俗无知,将大量俚语粗口引入对白,同时将伍迪·艾伦式的猥琐男人形象放在了斯蒂夫
·马丁身上———虽然伍迪·艾伦那种自嘲在拷贝过程中变成单纯的搞笑。本来昆·拉蒂法与斯蒂夫·马丁之间可以有更好的
喜剧感觉,但由于剧本的处理方式脱离了传统好莱坞喜剧的轨道,因此两位主演显得有些无所适从。昆·拉蒂法因为在歌舞片
《芝加哥》中饰演那个关键性的女典狱长而声名鹊起,她乘着这一东风顺利升任女主角,实在是前途无量。但《房倒屋塌》实
际上没有为她提供足够施展的表演空间,因为一个黑人粗俗女性的角色永远是被划定范围了的,她不可能有才智,不可能有微
妙的幽默感,她只能是白人观众嘲弄哄笑的对象。相比之下,詹妮弗·洛佩兹在她主演的影片中已经脱离了肤色的限制,进入
了美国的主流文化,而拉蒂法却可能要在低层次喜剧的路上滑行很远,才能最终获得尊严。《房倒屋塌》一方面将好莱坞的喜
剧规律打乱了,另一方面,它又严格遵循了好莱坞的种族偏见,说到底,它只是好莱坞的一个怪胎而已。