影片改编自奥斯卡·王尔德的作品。熟悉王尔德的人们或许或多或少地都会宽恕他的不羁,这位主张为艺术而艺术的完美主义者毕生都在追求真正的美。在王尔德的作品中,他喜欢讽刺社会生活中的伪善和稀有矫饰的一面,擅长刻画华美外表下的丑恶人性,尤其是人性的弱点:自私、矛盾、贪婪。这些在他的作品中有着深刻的体现,《温夫人的扇子》则更加典型。
王尔德有句名言:把人简单地区分为好人和坏人是一件荒谬可笑的事。人其实不是娇媚可爱的就是枯燥乏味的。王尔德的观点无非是说,善良和仁慈不是生活的全部,它们往往是被用来掩盖人性游击战的遮羞布。《温夫人的扇子》就是基于这样的观点上创作出来的,故事探讨了复杂的女性心理世界。1892年,《温夫人的扇子》在伦敦成功上演,它为王尔德带来了事业上第一个巨大的成功。在100多年前的首映式上,王尔德亲自走上舞台向公众致意,他用这种方式向观众们表示出他对自己这部作品的满意程度,时间证明《温夫人的扇子》的确是他最好的作品之一。这部经过改编的电影依然讲述了那个著名的故事:一个极具手段的社交名媛卷入到一桩家庭丑闻之中,事实上她的目的就是要勾引那个年少多金的丈夫。原著是一部严格意义上的英国喜剧,尽情展示了上流社会的奢华和糜烂,这一点在改编后的影片中则有了更大程度上的拓展。
英国导演迈克·巴克几乎完全承袭了原著小说的诙谐以及近乎尖刻的表述方式,经过改编后的影片,把故事的背景从19世纪搬到了上个世纪30年代,做为影片主角之一的埃琳妮夫人也从英国变成了美国人,这样的变更无疑是想拉近故事与观众之间的距离。在电影中,矛盾冲突更加戏剧化。演员们在片中的表现也都可圈可点,几乎将那个年代、那个社会背景下的那个阶层的人们的种种特点甚至缺点都表露无疑。鲁格/文