影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 >正文

资料:影片《小红帽》简评

http://ent.sina.com.cn 2005年12月22日11:40 新浪娱乐

  “大话”,这个词在上个世纪九十年代末开始风靡中国,渐渐的,它成为了一种时尚,成为了一种文化。而这一切全都是源于无厘头大师周星驰的那部影片,相信不用说,大家也能知道影片的名字,那就是《大话西游》。

  其实,“大话”并非周公所独创,一直以来,中国人在“大话”的上面都有着极其深厚的造诣。“大话”之前的“戏说”和之后的“水煮”,其实都是一个意思。中国的几大
古典名著,《西游记》,《水浒》、《封神演义》等,细想想看,其中都有些大话的成份。而近代,中国的文化界更是少不了“大话”这一法宝,首先是金庸将他的武侠世界完美的“大话”进了中国的历史中,而他的好友倪匡更是出格,在卫斯理的故事中把外星人与历史人物和事件“大话”在了一起,真是让人佩服之至。中国人如此的偏爱“大话”,在感叹中华民族具有无比寻常的想象力的同时,我们不禁怀疑,那些神话传说故事,最开始是否就是“大话”而来的呢?!

  对与电影界来说,“大话”更是不可多得的好题材。无所不敢拍的香港电影界,为了搞笑,几乎能拿来“大话”的都“大话”了,就连“国父”也不放过,在“温拿五虎”主演的影片《广东五虎》中,孙中山先生竟然也被人拿出来涮了一道。欧美人士的“大话”功底虽然不及中国人,但作为世界电影业大哥大的好莱坞,对“大话”这一重要电影题材自然也不会放过,世界历史上的众多历史名人,像埃及艳后、亚利山大大帝、拿破伦等等,都难逃厄运,当然,被涮的最多的当数那个丧心病狂的纳粹头目,相信很多人还记得在哈里森·福特的成名影片《印地安那·琼斯》(夺宝奇兵)中,那个留着一撮小胡子的家伙,一把夺过日记,签上“阿道夫·希特勒”的片断。

  如今,格林童话也被拿来“大话”了。其实,本片的名字翻译成为《大话小红帽》也许会更有意思。三位1960年代末、1970年代初出生的美国电影新锐,柯瑞·爱德华(Cory Edwards)、托德·爱德华(Todd Edwards)和托尼·里奇(Tony Leech)在1999年的影片“Chillicothe”之后再次聚首,他们用出乎意料的独特创意,将小红帽的故事进行了全新的演绎, 使其变成了一个略显

无厘头的搞笑影片。洁子/文

  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网