不支持Flash

张震与朴智娥床戏听翻译指点 任由爸爸曝料私事

http://www.sina.com.cn 2007年12月23日09:31  新浪娱乐
张震与朴智娥床戏听翻译指点任由爸爸曝料私事

电影《窒息情欲》的最大焦点是张震和韩国女星朴智娥令人侧目的大胆性爱戏

  新浪娱乐讯 电影《窒息情欲》的最大焦点是张震和韩国女星朴智娥令人侧目的大胆性爱戏。因为语言不通,这场戏不但不能彻底清场,男女演员还必须边“做”边听翻译员从旁指点。

  与语言不通的韩国女星朴智娥“激情”,台湾小生张震不尴尬,只觉得有点“不方便”。

  张震在韩国著名导演金基德的新作《窒息情欲》(Breath)中饰演囚犯,与前去探监、婚姻不如意的妇女(朴智娥饰)有场令人侧目的大胆性爱戏。在探监的斗室内,两人不顾警察的监视,女的是狼虎之年,男的在牢房中压抑太久,这场翻云覆雨的戏是全片的最大焦点。

  张震接受采访时表明拍这场戏不尴尬,因为两人相处得很好:“一开始演就很有默契。不过她有很多台词,我不是很听得懂韩语,不知该何时做反应(指激情动作)。”结果,在“做”的过程中,得劳驾翻译人员从旁指点,也因此拍这场肉搏战无法彻底清场。

  性爱戏拍了大半天,张震表明也不需特别准备:“也没彩排,主要是即兴演出,这部电影的演出包括激情戏,大都是拍一、两次就完成,导演珍惜宝贵的前面一、两次。”

  提到与男星姜仁亨的“男男情欲”,张震却说轻松多了!片中这个年轻男囚对张震的角色充满爱慕之情,他怜惜因自残而受伤无语的张震,不仅对张震又抱又摸,还主动紧倚着张震睡觉取暖,“同志”爱意没明说却显见。片中的张震虽未抗拒,但也不太领情。张震说:“这部分我是完全被动的,只要交给对手表现就好啦!”

  《窒》片在首尔的一间博物馆(原是韩国抗日时期的监狱)拍摄,张震从头到尾就穿着单薄的囚犯装,“拍摄时是冬天,很冷。”

  金基德早在两年前就有意为张震量身定做一个剧本,不过档期一直没法配合,直到《窒》片才落实。该片的感情处理很直白,还探索生命的尊严和生存的意义。谈到生活中是否曾有过几乎“窒息”的经历,张震说:“多半是每部新戏开拍前的一个礼拜,因为有压力,比较辛苦,晚上会睡不好,一惊醒时,总有窒息的感觉。”他说每拍戏时,没时间运动,压力就无法释放:“戏拍完了若有时间,我喜欢去旅行放松。”

  张震不久前与爸爸一起赴金马奖悼念杨德昌。张震虽帅,不过张爸爸更帅。张震笑道已习惯别人说他的爸爸比较帅。爸爸以张震为傲,开口闭口说:“我是张震的爸!”张震不会受宠若惊,他打趣说:“谁叫我是他的儿子!”张爸爸有时会对媒体爆料儿子的私事,张震不会不开心,他笑笑说:“不会困扰,他想讲什么就让他讲,我们各忙各的,2个月才见一次面,他知道的也不多,哈哈哈。”(俐俐/文)

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash