资料:影片《我在伊朗长大》主创介绍

http://www.sina.com.cn 2008年01月16日16:49  新浪娱乐

  《我在伊朗长大》改编自伊朗女插画家玛简·莎特拉皮的同名漫画,出生自六十年代末的莎特拉皮,以自传的形式讲述了自己的成长经历,折射出七十年代至今整个伊朗社会的变迁。原著《我在伊朗长大》系列书分为四部出版,分别是一《面纱》、二《安息日》、三《流落奥地利》和四《回家》,2001年第一部出版时便一鸣惊人,曾横扫各国漫画大奖,并有十五种语言译本,畅销全球,忠实的粉丝群遍布世界各地。2007年,法国2.4.7. 影业决定将莎特拉皮这一系列畅销漫画整合成一个完整故事,搬上大银幕,并请来了玛简·莎特拉皮本人亲自改编剧本和执导,由于影片本身采用动画形式,莎特拉皮原著旗帜鲜明的创作方式得到淋漓尽致的体现,再加上同样原为漫画家、曾自编自导过动画短片《愤怒蓝调》的法国中生代导演文森特·巴罗纳的鼎力协助,令影片在故事性到艺术性上都打上了双保险。

  由于《我在伊朗长大》系列原著在法国乃至全世界都极富知名度,因此这次改编成电影,虽然从制片公司到编导班底在法国影坛都不算非常知名,但还是凭借莎特拉皮的名号请来多位重量级明星为动画角色配音,其中最为引人瞩目的便是法国影坛女神凯瑟琳·德纳芙和其女儿基娅拉·马斯楚安尼的母女档合作——德纳芙为片中玛简母亲一角献声,凭借自己在法国电影圈无人可企及的号召力,为影片大大增加了关注度;进入影坛多年,一直在大名鼎鼎的母亲光环下尴尬生存的基娅拉·马斯楚安尼,通过扎眼的姓氏不难得知,此女正是德纳芙当年与意大利著名男星马塞罗·马斯楚安尼的爱情结晶,这次与巨星母亲同台献艺,基娅拉终于荣升为主角,其低沉的嗓音为个性十足的女主角玛简大大增加了感染力。

  配音阵容中还有一位法国影坛泰斗级人物,那就是为外祖母一角配音的丹妮艾尔·达里艾,已年逾九十高龄的丹妮艾尔·达里艾早在上世纪三十年代初进入电影界,七十余年来出演过《查泰莱夫人的情人》等多部令人印象深刻的经典影片,至今仍活跃在电影圈内,是法国影坛首屈一指的常青树级别影星。巧的是,在弗朗索瓦·欧容汇集法国影坛各时代女星的《八美图》中,丹妮艾尔·达里艾也是出演凯瑟琳·德纳芙的母亲一角,因此《我在伊朗长大》的配音阵容中,一对现实中的真正母女、一对老搭档的银幕母女,成了一大巧合与看点。Saturn/文

  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash