![](http://image2.sina.com.cn/ent/m/c/2003-02-18/3_28-3-326-86_20030218151233.jpg)
![](http://image2.sina.com.cn/home/c.gif) 点击此处查看更多图片
本报讯 (实习生孟申)昨天下午,刚刚参加完柏林电影节展映的中奥合拍电影《芬妮的微笑》在北影厂与媒体见面。据本片导演胡玫介绍,这是中国第一部爱情“双语”长篇故事片,同时也是中国第一部真正意义上的“合拍”片,即将于本月在国内首映。不过,此片的原型瓦格纳夫人由于重病在身,能否出席包括2月21日上海首映式在内的一系列首映活动目前还不得而知。
《芬妮的微笑》根据真人真事改编。瓦格纳夫人18岁追随丈夫来到中国,与她的祖国奥地利阔别长达67年之久。在中国,她经历了战乱、饥荒和文化大革命,深深扎根于中国。老年时,她为中奥两国人民的友谊做出了贡献,回到奥地利后接受了政府颁发的荣誉勋章。
采访中,导演胡玫一再遗憾地告诉记者,本片原型瓦格纳夫人在实施了喉管切除术后目前依然重病在身。瓦格纳夫人的女儿曾泣不成声地告诉导演,即使是在病床上,瓦格纳夫人依然对此片念念不忘。让胡玫导演更加遗憾的是,为了保持本片的整体风格和影像语言,她没有过多的表现瓦格纳夫人晚年的幸福场面,而是用大部分时间来表现男女主人公坚贞不渝的爱情,所以她希望这部影片能成为一部经典的爱情电影。导演胡玫还兴奋地告诉记者,为帮瓦格纳夫人和中奥投资方圆梦,她特意安排本片在中国的黄山开机,在奥地利的阿尔卑斯山停机。
《芬妮的微笑》的制片人兼编剧是曾制作过《巴尔扎克和小裁缝》的王浙宾,她对此片及票房都表现出极大的自信。她说这部《芬妮的微笑》与《巴尔扎克和小裁缝》不同,是一部真正意义上的合拍片,关于此片的所有宣传材料也都是国际化“泰坦尼克式”的激情照片。同时记者也发现在本片的对白中,英文对白几乎占到75%。不光中国演员讲上了英文台词,“老外”演员的中文台词也有相当的分量。本片男主角王志文是比较晚才与剧组签约的演员,之前曾有传言说是由于他应付不了英文。但记者在观看完本片后发现王志文的英文虽谈不上流利,但其中的一句“牛郎织女”也可算本片的经典之一了。
据投资方透露,本片的女主角原定的是国际影星苏菲-玛尔索,但被奥方决绝了,原因是苏菲-玛尔索是法国影星,不能代表奥地利人的热情和品质,因此“芬妮”一角最终敲定由1999年威尼斯电影节最佳新人奖得主奥地利女演员Nina Proll出演。而老年的“芬妮”则是由“奥地利的白杨”苏西扮演。
本月21日,《芬妮的微笑》将同时在北京和上海首映,26日主创人员将转站维也纳,与欧洲观众见面,奥地利的政府要人也将出席首映仪式。此外,3月份在香港举行的国际妇女大会上,此片也将一展中国电影和电影人的风采。
|