点击此处查看更多图片
本报记者自香港报道:也许因为是华纳兄弟影片公司制作的首部华语影片,昨天下午《向左走,向右走》在香港举行的新闻发布会可用戒备森严来形容。
发布会现场———银河映像(香港)有限公司坐落在一家淀粉加工厂旁,当载有来自港台地区以外记者的面包车刚一抵达,当地媒体的记者就一拥而上,闪光灯闪个不停,原来他们误以为车上将要下来的人是金城武和梁咏琪。每一位参加新闻发布会的记者都发了一个《
向左走,向右走》的采访证,门卫只认证不认人,就连某位在港从事娱乐报道多年的记者也因没有证件而被拒之门外。
由于主办方要求一律使用粤语提问,作为北京惟一受邀出席的媒体,本报记者深感语言障碍带来的不便。为了在有限的10分钟的采访时间里获得更多的东西,也顾不上事前的要求,一会儿用普通话,一会儿用英语提问。对此,梁咏琪和金城武表示理解,非常合作,梁咏琪甚至给记者充当起说不好普通话的导演之一韦家辉的翻译。
《向左走,向右走》是根据台湾绘本作家几米的同名绘画小说改编。金城武扮演的小提琴家和梁咏琪扮演的翻译,在很现实的环境中,仍坚持理想,对爱情充满盼望。两人不曾相遇却不断擦身而过,这么近、那么远,总是稍欠那一点点就会碰到。姜薇
|