上海译制厂力捧一批“新嗓子”
最近,在全国公映并引起轰动的最新译制的《哈利-波特2》、《冷山》等影片,都是上译厂一批平均年龄仅25岁的年轻人配的音。特别是上月新译制的法国影片《芳芳郁金香》在北京首映时,其译制质量得到法国大使馆参赞和该片导演、男主角等人的高度赞扬。“芳芳郁金香”、“哈利-波特”、“X战警”等影片主角,让观众记住了一批“新嗓子”,尽
管幕后的他们还没有童自荣、乔榛、丁建华、刘广宁等的知名度。日前,记者专程赴上海电影译制厂进行采访。
A“新声力量”百里挑一
记者来到位于虹桥路的上海广播大厦,上海电影译制厂就坐落在广播大厦19楼。一幅名为“上译厂魂的再塑”的宣传画上,贴满了上译厂许多名演员的照片,其中有几个充满活力的年轻人的照片。厂长乔榛指着说:“吴磊、黄莺、桂楠、钱悦、翟巍,都才二十几岁,很有实力,配的很多片子获了国家大奖。”
丁建华在一旁介绍,由于老演员相继退休,译制人才青黄不接,2002年我们面向全国招聘,来了500多人报考,竞争相当激烈,最后选出了吴磊、黄莺、桂楠、钱悦、翟巍等5名声音风格各具特色的年轻人,真是百里挑一啊!
B幕后新星各有绝招
随乔榛来到一间现代化的录音棚里,导演王建新和丁建华正为几个年轻人作配音指导。
今年23岁的钱悦毕业于北京广播学院播音系,她说:“我毕业那年,恰好碰到上译厂招聘。丁老师考我那天,我就朗诵了一段诗,她说我声音很有特色,就把我招进来了。工作两年先后配了《憨探奇案》、《地心抢险记》、《X战警2》、《蒙娜丽莎的微笑》。”
桂楠原是讲解员,声音条件好,但比较拘谨,不容易入戏,丁建华就让他在《我的野蛮女教师》中为一个流里流气的男生配音,结果有很大突破。
翟巍从6岁起就进上译厂配音,但直到2003年底才有机会正式进入上译厂。“我在《我知道你是谁》里为莱昂纳多配音。这是我第一次为一个大人配音,而且还是一个国际巨星。”
C见到“哈利-波特”
票房火爆一时的《哈利-波特2》、《我知道你是谁》等进口大片,都是这些年轻人挑大梁。
今年22岁的吴磊,长得很像原央视主持人亚宁。黄莺是吴磊的大学同学。她和吴磊一起在《哈利-波特2》中配音。“我们两人第一次演绎主角,心情好紧张哦,整整5天,每天从早到深夜,一句又一句地配啊,有一天仅为一个感叹词,配了5次都没通过,我偷偷哭了。
采访时,厂长乔榛还专门安排5个年轻人为新片《世界上最丑的女人》配音给记者看。现场,几个“新生代”一丝不苟进入工作状态,一个声调、气息、情绪、音色质感稍微有半点差错,全都抹去重来。画面上突然出现一群儿童的说笑声,只见这几个二十出头的年轻人,对着话筒,声音一“变”,天真烂漫的儿童的声音就“变”出来了,令人叫绝。(记者杜恩湖摄影报道)