报道提要
旅英女作家虹影创作的长篇小说《上海王》,电视剧版权已由北京同道影视发展公司获得,虹影亲自操刀编剧。剧中女主角筱月桂的扮演者还在物色中,虹影心目中的理想人选是舒淇;三位男主角则意属姜文、孙红雷和刘烨;而电影版权则被《兰陵王》导演胡雪桦买下,据悉拟请周润发担任影片中的重要角色。
虹影,1962年生于重庆,代表作有长篇小说《孔雀的叫喊》《阿难》《饥饿的女儿》《K》以及诗集《鱼教会鱼歌唱》等,曾获英国华人诗歌一等奖、中国台湾《联合报》短篇小说奖新诗奖、纽约《特尔菲卡》杂志中国最优秀短篇小说奖,作品被译成21种文字在欧美、以色列、澳大利亚和日本等地出版。
虹影的每部作品都曾引来争议,《上海王》也不能幸免。虹影这次没作太多的回应,在配合出版社到各地宣传自己的书后就回到了英国;之后又去德国十城市作巡回宣传。昨天,虹影给本报记者发来电子邮件,回答了记者的提问。
记者:有人说你一个外地人写上海是哗众取宠。你怎么看?
虹影:南京大学教授王彬彬曾对媒体说:“虹影总是拿题材哗众取宠。改写《海上花》,她又不是上海人,怎么可能了解上海人那个时代的生活?”不错,我就是一个外地人写上海。北京人人都可以写,反正除了旗人,人人都是外地人,没有人会说有没有资格。上海可不行,那是“上海人”的专利。有好几位上海教授同意王彬彬的观点。但问他们哪里“不像”,却一个地方都指不出来。
上海人写的上海,大多数不精彩。症结是:贴得太近,缺乏审美距离。上海人写上海的东西特别多,几乎是一个模子倒出来的:一个漂亮的月份牌女郎,风花雪月,金枝玉叶,有一点妩媚,有一点风骚,小计算,小折腾,却留下长恨歌。我斗胆问一句:这就是上海女人?《上海王》的主人公是个血性女子,敢征服男人的天下。有没有这样的上海女人?就是有!我亲自采访、亲自调查的!
记者:《上海王》画面感很强。你当初写作时是否已考虑到后面的影、视计划?
虹影:我写小说,从不有意凑合什么;但东、西方的影视导演、制片人发现,我的小说适合影视。电影《枕边书》的制片人卡桑德买下了我的小说《英国情人》电影版权,计划请明星伊恩.麦克格雷格主演。
记者:当编剧要做大量工作,你为什么要揽下编剧的活?为什么只改编电视剧而不参与改编电影?
虹影:电影对小说原著而讲,是减法;电视剧是加法,需要大量的内容补充。考虑到目前电视剧本的质量百分之九十粗制滥造,我不想让别人糟践我的作品,所以答应自己来编。接手《上海王》电视剧改编工作后,我整日蜗居家中,看了大量电视剧,学习人家的编剧技巧,改编目前进行得较顺利,几万字的剧本大纲已完成,现在已写完前三集。
《上海王》讲述的是:一个沦落风尘的乡下女孩,落进旧上海黑帮控制的妓院,成为黑帮老大的意中人,几经挣扎,成了小有名气的演员。她在江湖争斗中巧妙周旋,也在情欲与权力的旋涡里挣扎。她成功了,成了以黑帮势力称王称霸的上海王;但她最终得到的,却仍是人性的悲剧。本报记者姜小玲