本报讯 电影《天狗》(blog)刚在上海电影节获得“评委会大奖”,作家张平原著小说《凶犯》的新版本昨天又由作家出版社推出。《天狗》公映以来,有关其抄袭的传闻甚嚣尘上,电影导演和制片人均否认抄袭,表示只是根据《凶犯》改编而来。昨天,张平在接受本报记者采访时表态:说抄袭太荒谬。
《凶犯》创作于10年之前,讲述了一个护林员惨遭村霸迫害,奋起反抗的故事。张
平告诉记者,小说的灵感来自十几年前在吕梁地区旁听的一场公审:一个护林员行使保护山林的职责,却被人告上法庭,最后虽未判刑,但足以让人震惊。这也便成了《凶犯》的主题。
不过让张平始料未及的是,根据他这部旧作改编的电影《天狗》,在上海电影节甫一亮相就被人指为抄袭了法国电影《弗洛莱特的若望》,两部电影同样是农村题材,其中身有残疾、切断水源、官民勾结等情节也较相似。由于导演和制片人已否认抄袭,舆论矛头直指原著作者张平。
“《凶犯》抄袭?纯属无稽之谈!”张平对记者说,《凶犯》的创作灵感完全来自一个有据可查的真实事件,与在法国发生的事情丝毫没有联系。在听完记者对《弗洛莱特的若望》情节的转述之后,张平指出法国影片是一个保护自己庄园的故事,而《凶犯》则是一个保护国家财产的故事,两者性质和主题根本是“两码事”,抄袭无从谈起。郦亮/文