本次意大利电影周,来自意大利的评委Marco Ceresa教授流利的中文很让观众吃惊。实际上,他曾经在威尼斯电影节为张艺谋、巩俐等担任过翻译,在戛纳电影节时还为侯孝贤翻译过,他是个中国电影通,对于中国电影史有着相当的研究。同时作为威尼斯、戛纳电影节评委的他,在面对记者时,谈了自己对中国电影的看法。
有关评委工作
记:对于很多在国外电影节获奖的中国电影,很多人批评他们靠出卖中国的落后面来获取评委的喜欢,您对这个批评怎么看?
马:落后的东西,你们是怎么定义的?
记:像《菊豆》里面的偷情乱伦啊,《大红灯笼高高挂》里面的一夫多妻啊,等等,这些在中国早已经不存在了。
马:我得承认,《菊豆》是我最喜欢的张艺谋电影。实际上,我觉得每个人都会喜欢异国情调,国外的评委、观众确实比较喜欢看到一些自己没有看到过的那些奇怪的东西,但是,我觉得《菊豆》拍的东西不是为了迎合国外的市场,不能这么说他们。
记:您做评委的时候,是更看重电影的故事呢还是更看重电影的叙事手法?
马:都有,但碰到国外的电影,有时候我不了解故事内容,只能看电影技术的应用。
记:有的导演是观众喜欢看什么就拍什么,而有的导演是自己想给观众看什么就拍什么,您觉得哪一种更应该提倡?
马:首先,我认为导演肯定应该按照自己的想法来拍片子,不用管其他人喜不喜欢。但同时,我们也应该意识到,拍电影不是导演一个人的事情,他应该考虑到你这团队,还有投资方的因素,所以,要找到中间这个平衡点。
有关中国电影
记:您觉得,中国电影对世界电影的贡献有哪几点?
马:首先,武侠电影。武侠小说很少有翻译成外文的,但武侠电影却能够通过影像让全世界人都看得懂。我喜欢王家卫的《东邪西毒》,徐克的《蜀山传》等很多中国的武侠电影。很多武侠电影,都不是简单的打打杀杀,还有更复杂的心理活动在里面,比如李安的《卧虎藏龙》。
记:陈凯歌、张艺谋的武侠电影,您怎么看?
马:这是个敏感的问题。我不喜欢,故事太空了。我觉得可能是导演的心态问题,他们可能认为全世界都知道自己是个艺术家了,所以要在武侠片里面加进艺术的东西,不像徐克,他就是认真拍武侠,但别人就认为他的武侠很艺术。
记:除了武侠电影,还有其他的贡献吗?
马:还有一个,我认为是侯孝贤的贡献。就是镜头内还有一个方框,比如门、窗户之类的,演员在方框里面活动,观众跟自己看到的东西之间永远有一种距离感,贾樟柯后来在《站台》里面用得非常出色。束江涛/文