不支持Flash

张靓颖金像奖上不识繁体字 华谊回应小事很正常

http://www.sina.com.cn 2007年04月17日11:01  新闻晨报

  颁奖现场:繁体、英文都不会念

  据香港媒体报道,在金像奖颁奖现场,张靓颖(blog)陈坤一起颁发“最佳视觉效果奖”时,不知是否因为看不懂繁体字,宣布《鬼域》得奖者时,不会念“邹(繁体:鄒)志盛”的姓氏,最终跳过这个名字,似乎对获奖者不甚尊重,而两人再颁“最佳音响效果奖”时,张靓颖又不会获奖者NakomKosit-paisal的读音,发音磕磕绊绊,心虚地问“是这么念的吧”时,实在“看不下去”的陈坤,颇不给面子地来了一句“还是我来念吧”!

  而对于张靓颖“卡壳”繁体字的又一种说法是,有看过

电视直播的多位网友称,张靓颖不仅没有读出“鄒”字,更是没念出繁体‘国’字,在念到名字“余國亮”时,念到“國”就卡壳了。

  消息一出,网络上迅速出现“凉黑”(反对张靓颖者)和“凉粉”的辩论。“凉黑”认为,张靓颖不认识繁体字,这是非常没文化的,“不知道当时说英语8级是怎么吹出来的!”;“凉粉”则相信,这是心理素质和安排上的问题,“NakomKositpaisal”这个名字本来就很难念,在大型活动上颁奖难免紧张,念得不流利很正常,而且内地很早就废除繁体字,看不懂也能理解。

  张靓颖方面:不识繁体“邹”很正常

  昨天,记者电话采访了华谊兄弟唱片公司负责人袁涛,他澄清说,当时张靓颖因不识繁体字,跳过的是“邹(繁体:鄒)志盛”,而并非网上引起争议的“國”字:“昨天,我也在现场,实际上,靓颖是在‘鄒’字上犹豫了一下,不过这也很正常,我回北京后给办公室的同事看,能认出这个繁体字的人没几个,像她这样二十几岁的内地年轻人,没受过繁体字的教育,发生这样的事很正常。”对于在颁“最佳音响效果奖”时,张靓颖读NakomKositpaisal名字时再度“打结”,袁涛回应称,这个名字并不是纯粹的英文发音,“拼法和我们知道的英文名字不太一样,靓颖表现得挺真诚,吃不准就停了下来,这恰恰说明了她是一个挺自然的艺人。”

  袁涛称,此次张靓颖第一次以金像奖颁奖嘉宾身份亮相,紧张在所难免,事情发生后,她以平静的心态来看待网友们的热议。袁涛表示:“这次也是坏事变好事,证明了靓颖的人气,如果没那么红,也不会引起那么多关注。其实,这是一个特别小,特别平常的事。”对于学习英语专业,并擅长英文歌演绎的张靓颖,袁涛直言她的英文水平不用质疑,对方也通过了英文8级考试。 晨报记者高磊

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
相关网页共约9,650,000
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash