不支持Flash

游乃海不懂普通话 徐小明直言:翻译这活太难做

http://www.sina.com.cn 2007年06月25日01:00  北京晨报

  日前,《跟踪》亮相上海影城,赢得观众好评。导演游乃海能用电影语言让观众产生共鸣,却无法用普通话跟媒体沟通,要依靠投资人徐小明的翻译才能和媒体交流,而来回翻译让徐小明疲惫不堪,直叹“翻译这活太难做”。

  戴着黑框眼镜的游乃海外表可爱,不论记者提出什么问题,他都一脸微笑地倾听,还不时点头。等记者说完后他才一脸茫然地转向徐小明,听完徐小明的粤语翻译后再用粤语作答,又要依靠徐小明翻回国语。如此怎么跟内地影人和媒体打交道?游乃海回答:“在拍摄现场,大家都是中国人,中国字都认识,所以即使语言不通也问题不大。”全场都在充当翻译的徐小明则在发布会结束后开玩笑地表示,翻译这活太难做,还是做制片人比较好。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash