|
|
《黄石》不敌《见龙》 没给电影起好名?(组图)http://www.sina.com.cn 2008年04月17日15:23 城市快报
周润发 刘德华 如果《色·戒》叫《老易的故事》,如果《黑客帝国()》叫《矩阵》,如果《魂断蓝桥》叫《滑铁卢桥》……你还会看这些电影吗? 4月3日同日上映的大片《黄石的孩子》(blog)和《见龙卸甲》经过了两周票房大战,据万达(blog)影城提供的数据,两周来《黄石的孩子》票房只有6 万元,《见龙卸甲》的票房则足足是其5倍,达到了30万元。同是大投资、大制作,前期宣传力度也相差无几,发哥与华仔的号召力更是不相上下,但两部片子的票房何以产生如此明显的差距?如果换个片名试试呢? 《黄石的孩子》到底是说什么的?在没看过关于影片任何宣传介绍之前,大多数人的想法可以归纳为以下几种:这是一部类似于《一个都不能少》的农村题材影片;这是一部儿童片;这是一部发生在美国黄石国家公园的自然风光与人文风情片;甚至有很多人在看过片名后问,黄石是个什么人?他的孩子怎么了?总之,在看影片介绍之前,几乎没有一个人能想到这会是一部和南京大屠杀()有关的好莱坞大片。 在某网站进行的调查中,7000多名被调查者中有74%的人认为《黄石的孩子》这个片名肯定会对票房造成影响,而在内地译名《黄石的孩子》、香港译名《战火逃城》、台湾译名《黄石任务》中,仅有10%的被调查者认同内地译法,绝大多数人更喜欢香港译名《战火逃城》。 电影片名对商业发行到底有多大影响,万达影城主管告诉记者,一部影片票房的好坏当然首先要看影片自身的素质,而本土文化以及前期宣传力度等也都会对票房产生很大影响,片名虽然不是决定性因素,但它的影响力肯定是存在的。由于译名不好而“吃亏”的电影早有先例,2003年,斯皮尔伯格执导、莱昂纳多·迪卡普里奥、汤姆·汉克斯两位奥斯卡()影帝联袂主演的引进大片《我知道你是谁》,由于片名译得让人不知所云,被观众戏称为“我不知道你是谁”,当时就有院线老总表示这样的片名影响了票房。而该片在香港上映时译为《神鬼交锋》、在台湾上映时译为《猫捉老鼠》,均比内地译名有商业效应。 毕竟对于大多数百姓来说,到影院看电影更注重的是视觉、听觉等硬件享受,既然如此,花同样的钱,看“大片”自然要比看文艺片超值。实际上,《黄石的孩子》口碑不错,大部分影评人和观众都给予了比较中肯的评价。而该片的片方也表示“这是一部慢热型电影”。但是,现在毕竟是个“眼球经济”的时代,你不能指望观众有时间和耐心先对你的内容做一个充分地了解,再决定选不选择你的产品。 本版撰文 实习生 李硕
【发表评论 】
不支持Flash
|