|
|
“白发魔女”北美受宠 务实李冰冰不谈好莱坞http://www.sina.com.cn 2008年04月23日16:31 重庆商报
李冰冰 24日零时,《功夫之王》即将与全国观众见面,等了十五年的双J对决终将浮出水面,在北美的票房综述中,除了两位功夫之王立挺票房外,华人女演员李冰冰( 听歌 blog)饰演的“白发魔女”成为北美观众最喜欢的角色,特别是其甩发的动作已被众多人模仿。谈起首次在北美荧屏崭露头角就如此受欢迎,李冰冰谦虚地感谢了一大堆人,鲍德熹、袁和平、两位大哥,他们都是我的好老师。 心态淡泊:去不去好莱坞无所谓 其实早在几年前,李冰冰就已经主演过好莱坞的影片《飞鹰》,这次在《功夫之王》中惊艳亮相,又主唱了好莱坞影片《黄石的孩子》(blog)的主题曲,难免会让人怀疑她是不是也要进军好莱坞。但李冰冰很平淡地告诉记者:“其实我不是一个有既定目标的人,随缘吧。” 拍戏太搏命:尽量不使用替身 李冰冰拍戏是出了名的搏命,之前出演香港大导演杜琪峰的《蝴蝶飞》,她就差点被车撞;而在《功夫之王》的打戏中,她尽量不用替身,使得成龙( 听歌 blog)和李连杰( blog)对她也是赞不绝口,不过李冰冰笑言:“拍的时候不怕,总是在受伤后才会怕。” 因为有过受伤的经历,所以李冰冰明白了“意外”的含义,“‘意外’,总是在意料之外发生的,要是你意料得到,当然就不会让它发生了。但是呢,我真的喜欢这个工作,我对这个工作有特别的兴趣,所以每次只要完成一个很难的镜头,我都会感觉特别高兴!” 努力学英语:过程就像“愚公移山” 接拍《功夫之王》的时候,李冰冰的英文水平还属于相当蹩脚的那种,可戏一拍完,她的英语说得流利极了,这也让人误以为她是个语言天才。李冰冰一听这个就来了精神:“我倒不是说非要大家拿我当榜样,但我开始时也就是初中英语的水平,后来就扔了十几年,但到了要用的时候,我就再学好了——没关系,只要学,就一定有收获的”。 李冰冰形容自己学习英语的过程就是“愚公移山”,“那山不是一天就能搬空的,但只要一天搬一点,总能达到目标。我有时都在想,说不定到我70岁那天,我就能说一口流利的英语了。” 两代“魔女”:我不和林青霞比高低 李冰冰这次在《功夫之王》里塑造的是一个“白发魔女”,影片的摄影指导、同时也是当年林青霞版本《白发魔女传》中“白发魔女”一角的设计者鲍德熹对李冰冰也是大加赞赏,甚至宣称“‘白发魔女’,始于林青霞,终于李冰冰”,不过李冰冰却大胆宣称,自己的“白发魔女”是绝对原创的:“我要说没看过林青霞版的‘白发魔女’造型,那是假话,但毕竟那是十多年前的事情了。当时电影拍摄的手法、科技,都是无法和现在相比的,林青霞能在那个年代塑造出这样一个‘白发魔女’,我只能说她太完美了,让人挑不出任何毛病来。但我也在我的‘白发魔女’里加入了很多新的元素,都是基于剧本出发的,一定也会有杀伤力。”记者 张世韬 实习生 张新/文
【发表评论 】
不支持Flash
|