跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

阿甘:我能读懂贾平凹悲情中的幽默(图)

http://www.sina.com.cn  2009年02月07日09:58  东方早报
阿甘:我能读懂贾平凹悲情中的幽默(图)

《高兴》电影海报 早报见习记者 王浩然 图

  核心提示:连续操作了两部《大电影》后,导演阿甘的新片选择改编著名作家贾平凹的小说《高兴》。本月5日,打着国内首部歌舞喜剧片旗号的《高兴》开始在全国各大影院公映。

  东方早报记者 刘嘉琦 

  连续操作了两部《大电影》后,导演阿甘的新片选择改编著名作家贾平凹的小说《高兴》。本月5日,打着国内首部歌舞喜剧片旗号的《高兴》开始在全国各大影院公映。昨日,阿甘带着主演郭涛、田原、苗圃等人来到上海进行首映宣传。对于将一部悲情色彩的作品改编成了“疯狂喜剧”,导演阿甘自有一套理论:“也许因为我也是西安人,能够看懂(贾平凹)字里行间的那种幽默。我看贾平凹所有的作品,都觉得是喜剧。”

  贾平凹的《高兴》是一部反映当代农民的小说,也是一部令人心情沉重的小说。贾平凹自己形容说:“《秦腔》里我写了咱这儿的农民一步步离开土地的过程;《高兴》接着写了他们离开土地在城市里的生活和精神状态。”

  电影《高兴》的故事情节还是依据原小说,讲述了破烂王“刘高兴”进城打工的经历,期间他与按摩女还发生了一段真挚的感情。阿甘导演在片中植入了大量歌舞元素,把百老汇歌舞、印度歌舞进行“改造”,将摇滚、说唱、民歌、地方戏等熔于一炉,郭涛、黄渤、田原、苗圃在影片中都“翻唱”了不少经典名歌。“我第一次把改编的想法告诉贾平凹的时候,他的确很吃惊。后来他甚至拒绝看第一稿的剧本,因为他觉得他提不出任何意见。”阿甘说,他并不是故意非要把悲情小说乾坤大挪移成一部喜剧,“我真的是在小说的字里行间体会到了贾平凹那种属于西安人特有的幽默。而且我回头想想,我的喜剧大部分都是‘悲喜交加’的。”

  有看过电影《高兴》的观众点评说:“在看到全片出现第一段歌舞时,还感觉比较‘雷’。但慢慢地,投入电影‘山寨’的氛围中,就自然能乐在其中。”而主演该片的田原在比较《高兴》与近期另一部大热的国产喜剧《疯狂的赛车》时认为:“《高兴》可能更轻松一些,大家更容易看着‘高兴’。”

Powered By Google

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表
flash

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有