新报记者|吴轶凡|文
上海译制片厂的配音艺术家苏秀、曹雷、刘广宁、童自荣、狄菲菲等昨天齐集奉贤海湾园,与邱岳峰之子邱必昌共同迎接配音大师级前辈邱岳峰的墓从苏州迁回上海。邱岳峰的配音作品经过剪辑,在现场再度响起。
当邱岳峰的墓碑揭开的时候,不少老艺术家禁不住纷纷落泪,并且追忆起与大师前辈一同合作的美好时光。
大师声音再度响起
堪称大师级配音艺术家的邱岳峰一生为中国观众贡献了无数经典的银幕声音。此前,邱岳峰的墓一直在苏州安置,此番迁回上海,将与上译厂老厂长陈叙一的墓毗邻。当年正是陈叙一力排众议让邱岳峰为《简爱》配音,才成就了邱岳峰的艺术高峰。如今老友毗邻相伴,也是在另一个世界里再度相聚。
而上海译制片厂的后辈艺术家们则将保存下来的邱岳峰配音作品进行剪辑,让大师令人熟悉的声音在现场再度响起。在重新剪辑的配音中,邱岳峰不仅向大家问好,也对自己的“新家”相当满意,同时表示在抑郁的时候就会想到大家。剪辑的声音穿越了时空,令现场熟悉大师的艺术家们感慨万千。
看到“邱”字就激动
邱岳峰的新墓碑是他的头号粉丝陈丹青亲自选的。昨天当苏秀、邱必昌、程乃珊以及许朋乐共同为墓碑揭幕时,在场不少老艺术家无不动情落泪。
著名配音艺术家童自荣感慨道:“我读高中的时候在买回来的磁带上只要看到有‘邱’字就会觉得心跳加速,热血沸腾。看了无数遍邱老师的《白夜》之后,我告诉自己,我一定要当配音演员。记得1979年的秋天,我为《佐罗》担任配音,当时邱老师配的是维尔特上校。不过很少有人知道,其实影片中的哑巴也是邱老师亲自配音的。没想到半年之后邱老师就去世了,当时我感觉译制片一下子一片空白,再也找不到这样大师级的艺术家了。”
未能实现的约定
著名配音演员曹雷追忆起当年与邱岳峰一同为《傲慢与偏见》配音的往事,“和邱老师一起配音应当是每个配音演员最幸福的事情,因为那是一件很过瘾的事情。我记得为《傲慢与偏见》配音的时候,苏老师配的那个角色简直就像是活在了他的心中,甚至感染到我,把我心里的东西也激活了。后来我就一直想着和邱老师再合作一次。终于有了这样的一个机会,我和邱老师也说好了,但没想到过了几天别人告诉我邱老师走了。这可能是这辈子的一大遗憾了。”
苏秀感叹时过境迁
苏秀是与邱岳峰同时代的配音艺术家,看到老友与陈叙一毗邻相伴感到很欣慰。
对于配音艺术的现状,八十多岁的苏秀感叹道,“我们配音的时候,是把一句句台词掰开了、揉碎了去捉摸。为什么以前大家觉得我们配音说的是字正腔圆的普通话,却有洋味儿,那是因为我们一定要贴切人物。比起过去大家对译制片的狂热,现在的观众似乎更爱看带字幕的原版。另外明星配音也更是成为一种潮流。以前我们选的是好声音,现在变成了选高人气。童自荣配一部片子多少钱?500元!但是谢霆锋呢?5万都不止吧!”
苏秀坦言译制片的衰落还有其他因素,“引进的烂片太多了,那些东西没什么可配的!”