跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《复仇》被指男主演与影片不搭 杜琪峰淡看评价

http://www.sina.com.cn  2009年05月18日20:30  新浪娱乐

《复仇》被指男主演与影片不搭杜琪峰淡看评价

《复仇》主创接受采访

《复仇》被指男主演与影片不搭杜琪峰淡看评价

杜琪峰领军主创

《复仇》被指男主演与影片不搭杜琪峰淡看评价

黄秋生(前左)和叶璇

  新浪娱乐讯 北京时间5月18日,在《复仇》戛纳电影节首映后的第二天,导演杜琪峰、主演黄秋生任达华叶璇等接受媒体群访。影片上映后,国际媒体的反馈并非如我们预期般热烈,有评论认为影片的英文台词有些生硬,男主演法国歌神约翰尼-哈里戴与影片的气质并不太融合,杜琪峰直面有关质疑,他认为自己只负责拍电影,并不在乎评价。

  因本届戛纳电影节主竞赛单元的评委会主席是法国美女于佩尔,女人不太喜欢看枪战片的常识让记者认为,可能该片收获金棕榈会有影响,然而杜琪峰看来,并不觉得男女观众的差别有那么大,虽然此前他对媒体说过并无获奖的预期,但他仍自信地说“戛纳会有它的考虑”。

  质疑一:有些欧美记者看不懂电影,英文台词生硬

  回应:都是文化差异

  杜琪峰不指望《复仇》能在内地上映,因此在片中大玩黑帮与“复仇”。他是三大电影节的常客,其系列黑帮片也深得法国人的喜爱。但在法国以外的国家,似乎评论界并不买账,其他欧美国家记者反馈,看不太懂他的电影,包括这部最新的《复仇》。有记者当场引用相关外媒评价,称他的电影外国观众看不太懂时,杜琪峰回应,“这和文化的看法有关系”,他又强调,“所以我的电影要有吃饭啊,吃饭的戏大家都看得懂”。而有关影片英文台词的生硬,杜琪峰直接说,“这是文化差异”,相对英语国家的人,他们是外国人,他们也知道自己说的是香港英文。

  质疑二:约翰尼-哈里戴与影片气质不搭

  回应:怎么说都行

  虽然杜琪峰此次邀请到法国老牌歌星约翰尼-哈里戴来主演此部影片,法国媒体对他的热情与关注全部投注至《复仇》一片。但他们看过影片后,有一些媒体反馈觉得被自己奉为歌神的哈里戴此次演绎一个退出江湖的杀手,为了惨死的女儿一家复仇的形象,让他们觉得和整体影片的气质并不搭。杜琪峰并不在乎此种评价,说“怎么说都行,你认为合适也可以,不合适也可以,你看到什么就什么。”

  质疑三:有张彻电影的影子

  回应:所有电影都会有影子

  在昨天举行的新闻发布会上,有记者称《复仇》有吴宇森和帕索里尼电影的影子,在今天的群访中,有记者又认为该片有张彻电影的影子。杜琪峰非常无奈:“其实所有电影都会有影子,因为你看过的电影都已经在脑子里,不一定什么时候就被触动了神经,我也避免不了。”

  采访手记:

  此次戛纳电影节主竞赛单元的影片,采访时间严苛,哪怕是华语片也必须经由国际发行商安排。因《复仇》以香港与法国为主攻市场,戛纳电影节又优先安排法国媒体,所以留给两岸三地包括香港媒体在内的时间只有一个小时,而我们的群访时间只有二十分钟。在群访过程中,即使回答内地媒体的普通话提问,众主创均以粤语应答。

  群访中,熟稔的杜琪峰、任达华、黄秋生三人互开玩笑,任达华与黄秋生大赞杜导厉害,每次执导的影片都能到欧洲参加电影节,更使他们得以露脸,很为华人争光。叶璇在一旁配合几位大哥的玩笑,表现得默契而得体。新浪娱乐前方报道组发自戛纳 赵静/文 风行/图 邹建/视频

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google
不支持Flash

更多关于 《复仇》 的新闻

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有