跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

喜剧《多大事啊》用南京方言 引出网友山寨版

http://www.sina.com.cn  2009年06月23日02:22  扬子晚报

  从《桃花运》开始,很多电影中都有了南京话的声音,不仅让南京人感到分外亲切,也多了很多喜剧成分。南京方言爆笑喜剧《多大事啊》12日在南京率先上映以来,票房一直持续升高,在每个电影院只有一个厅集中放映的排片情况下,《多大事啊》依然大获成功,是6月份电影档期中杀出的一匹“票房黑马”。据悉,该片16日已经在全省开始上映,月底将结束在南京的放映,看这效果,接下来还会推广到全国的电影院。

  一句南京话备三四个版本

  剧中的笑点几乎都集中在“大徐”这个人物身上,剧中只有他一个人讲南京话,在片中只要他一张口,观众就笑得不行,不仅因为他脸熟,更因为他那纯正的南京话总是恰到好处地引爆笑点,扮演“大徐”的崔钟是南京市话剧团的演员,虽然在剧中说一口地道的南京话,但是崔钟却不是南京人,“我是徐州人,但是在南京生活了20年了,南京话很熟。”昨天记者电话采访了他,了解到他那些南京话台词,有很多是他现场加的,“全部按照剧本来就没什么意思了,通常我会列出三四个南京话版本给导演挑,当然,还有很多是一瞬间在现场临时迸发出来的。”那么跟他演对手戏的朱雨晨能不能完全听懂那些南京话,并能理解其中的含义吗?崔钟笑说,“应该基本上都能听懂,估计他没听懂的也没告诉我。”对于自己的表现,崔钟也很满意,“每天都有朋友打电话给我,说刚刚看到这个电影,还有很多朋友正准备去,反响还不错吧。”

  网友拍山寨版《多大事啊》

  随着《多大事啊》的上映,在很多年轻的白领中间也引发了一股南京方言热,剧中场景全部拍摄于南京,有些观众看得不过瘾,于是有一群“有思想有热情”的白领e族,偷闲翻拍了《多大事啊》剧中片段。拍摄者是南京新街口某写字楼的一群白领,真秘书,真经理,全班上阵,演绎了《多大事啊》剧中郑主编问秘书借钱的情景。这段山寨版《多大事啊》在网上点击率也颇高。 童 立/文

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有