跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

港制《阿童木》叫板好莱坞 新潮网络语言成台词

http://www.sina.com.cn  2009年10月19日09:41  信息时报
港制《阿童木》叫板好莱坞新潮网络语言成台词

郭富城和吴景滔宣传《阿童木》

  □本版撰文/摄影  信息时报记者 陈爽(署名除外)

  前日,电影《阿童木》在香港会展中心举行首映式,为粤语版电影中的天马博士和阿童木配音的郭富城吴景滔也一起亮相,引得在场粉丝阵阵尖叫。虽然看似好莱坞电影,《阿童木》其实是不折不扣的香港制作,资金来自内地和香港,除了导演和编剧,动画制作几乎全由香港意玛动画公司完成。首映式上,百余名意玛动画师头戴阿童木之父手塚治虫标志性的红礼帽,当同样戴着红礼帽的手塚治虫之子手塚真现身时,全场掌声雷动,手塚真也特意在签名墙上画上阿童木头像来致谢影迷的厚爱。《阿童木》汇聚了香港动画人的心血和汗水,隐然有向好莱坞叫板之势,郭富城也特意在台上高呼“为你们骄傲,以你们为荣”,对此,该片动画指导张汉宁聊起打造新阿童木的故事。

  风格改造:

  借鉴好莱坞叙事方式

  《阿童木》的动画指导张汉宁把美国动画公司的制度和操作流程搬了过来,令《阿童木》从设计到剧情充满明显的好莱坞风格,导演和编剧都是美国人,剧中主人公也是按照美国配音演员尼古拉斯·凯奇等明星的样子设计,张汉宁并不讳言,“这套片始终想做给全球观众看,如果在好莱坞成功,全球都会成功。阿童木借助了好莱坞讲故事的方式,日本卡通片有时会让西方人觉得复杂,要用很多幻想去理解接受,好莱坞的方式更直接。”他还说,“本来是想往自己原创的题材方向去发展的,但原创的东西要花很多时间和钱,暂时来讲公司会比较困难。美国一个原创的题材,如史莱克要花5年,阿童木也花了两年。现在只是做最适合我们做的,但不代表以后不会做这类原创作品。”

  张汉宁说《阿童木》的粉丝全球都有,具有一定普遍性,因此就选定了这个题材。虽然好莱坞改编日本动漫的例子也不少,但反应并不是太好,而改编阿童木的难度还有一点来自日本,“始终是日本的宝贝,要手塚真收了货,接受得到,我们才放得了心。”在与手塚真谈改编版权时,对方要求阿童木的形象和性格不能够变,其它并没有说太多。因此电影版的人物形象设计要过了手塚真的关才能定下来,所以,“阿童木的设计花最多时间。一个平面形象要变成三维人物,很多事情要考虑。当然动作场面时会有小小改动,因为动起来形象不一样,有时会觉得要改下才会好看。”

  人物改造:

  有鼻孔露牙齿画上指甲

  别说是动作场面,即使是最为人熟知的阿童木,电影与动画都有不少区别。比如,原作动画中的阿童木是没有鼻孔的,“但在大银幕上阿童木没有鼻孔就好奇怪,所以我们就给手塚真解释为什么要加,他对比之后也都同意了”。此外还让阿童木露出牙齿,因为有说台词对口形的需要,“现在每个人物都有牙,因为对白要讲话,手塚真问是不是一定要牙呢?我们就给了三个款给他看,最后觉得还是需要有牙,不然会比较怪怪的。”类似的还有就是给阿童木画上了指甲。还有一个比较大的不同就是阿童木的服装,“原作动画中阿童木最初有穿一点衣服,后来就变成了‘底裤仔’。对北美方面的观众来讲,如果一个十几岁的孩子一直穿个底裤,会比较奇怪,所以就给他设计成穿上衫裤的一般少年形象。”张汉宁说,阿童木的形象好多人都记得,虽然给他穿上衣服,但也有两个场景让他变成粉丝熟悉的形象,就是初制造和与大反派决战的时候,阿童木还是以“底裤仔”的样子出现的。

  观影感受

  有好莱坞技术水准无迪斯尼玩深刻趋势

  《阿童木》日前已在内地多个城市和香港举行了试映,普遍反映良好。前晚在香港的首映会上,不少人带着小孩前来观看,从观众反应看,影片中阿童木流落地球一段戏和与反派的大决战最受欢迎,和地球小伙伴和机器垃圾桶之间的幽默戏引发不少笑声。不过也有观众认为,跟片中天马博士的形象相比,郭富城的配音稍显单薄。总的来说,《阿童木》的技术水准已达到好莱坞的水准,不像时下皮克斯或迪斯尼动画大片越来越喜欢玩深刻的趋势,剧情简单直接,讲述阿童木在人和机器人之间定位的寻找过程。

  惊喜:场景、性格很中国化

  虽然张汉宁表示《阿童木》的中国元素并非有意为之,除了天马博士跟史通总统是西方人面孔,其他角色的面孔都是东方人的样子。中国观众看到里面出现的汉字、中国风的画像等,会产生亲切的感觉。片中阿童木等人去机器人格斗场时,沿途经过的街道就既有牌坊,也混合了香港闹市招牌特色的广告牌,很多上面都写着汉字。此外,阿童木跟小女友和父亲之间的情感表达都很含蓄,有观众评价其“性格很中国”。

  搞笑:“不要迷恋哥”成台词

  动画片里的幽默元素总是不可或缺,《阿童木》中这个任务主要由三个叫着要革命的地球机器人组合和一个脏兮兮的垃圾机器人来承担。特别是被设计成垃圾桶的机器人,一句台词都没有,动作、性格类似小狗,非常讨喜。片中它首先看出阿童木是机器人,用各种方法来通风报信,可惜都没有奏效;结尾部分它更驾驶汽车勇救阿童木,腿短踩不到刹车一幕让全场爆笑。另外,内地版的配音就继续采用了新潮的网络语言,“不要迷恋哥,哥只是传说”,都成为了片中的台词。

  遗憾:原版主题曲消失

  “七大神力、十万马力……”,当年《铁臂阿童木》这首主题歌观众都耳熟能详,但是在电影版中,这首歌却没有出现,多少让人有些失望,片方全新制作了另外一首主题曲。据记者了解,原来的主题曲只会在日本版《阿童木》中保留,美版、中版都用了新的歌曲,片方曾一度想给中国内地版的《阿童木》配上原版主题曲,后来因为种种原因而未能实现。

  目标

  张汉宁:想建立香港在好莱坞声誉

  制作《阿童木》的意玛公司此前曾与华纳合作制作过动画片《忍者神龟》,该片全球票房过亿美元,成绩不错,但意玛公司也发现很多事情不受控制,于是便决心独力制作动画影片。张汉宁现担任意玛公司动画部副总裁,他在美国梦工厂工作了12年,制作过《蚁哥正传》、《怪物史莱克》等名片,因为看好亚洲动画前景,前年返回香港,并领导《阿童木》动画片项目,“好莱坞很讲关系和经验,你成功一次,他们会觉得你永远都成功。(《阿童木》)做得好,可以建立意玛甚至香港在好莱坞的声誉。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有