跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《阿童木》明天光临申城 造型不同内容改变不少

http://www.sina.com.cn  2009年10月22日17:21  新民晚报
《阿童木》明天光临申城造型不同内容改变不少

《阿童木》

  木迷期待已久的3D版《阿童木》将于10月23日华丽登场。对于大多数70后来说,《铁臂阿童木》是个难以磨灭的记忆。而这次《阿童木》在大银幕上重获新生,也算是70后们对自己童年情结的一种缅怀。

  剧本尚显粗糙

  银幕版《阿童木》除了阿童木的造型有所不同外,内容和细节都改变了不少。其中为了走父子情感路线,编剧给阿童木的爸爸天马博士添加了不少戏份,而在漫画中的男一号茶水博士则退居二线。比起动画片来,阿童木成熟了些,一些微小的表情很可爱,手冢漫画中那种“粗腕细臂,粗踝细腿”的夸张设计被改造得更符合现实。但就剧本而言,电影版《阿童木》却摒弃了手冢原著中关于时代和人生的思考,例如“机器人的人权”、“机器人会不会取代人类”之类的问题。影片的后半部接近于那些将机器人简单当作“超人”的庸俗之作,很多地方莫名其妙,可以分辨善恶的机器少年怎么没看出哈马博士的居心?阿童木最后是怎么顿悟到“我的使命就是保护人类”的?从最初的聪明伶俐好儿童,一跃成为超级机器,一举打败大boss,连电都不用充?突如其来的结尾让人费解,其实这些都可以交代得更为圆满的。 

  台词令人捧腹

  《阿童木》总投资高达8000万美元,该数字堪比吴宇森大片《赤壁》。该片在特效方面相当抢眼,幽默的对白也令观众捧腹。片中机器人三剑客的搞笑举动和幽默语言为影片增色不少,他们脱口而出的网络当红用语“不要迷恋哥,哥只是个传说”就十分符合国情。 或许因为《阿童木》投资方之一是中国的光线影业,因此该片的中国味道非常浓烈:片中很多商店的店招和标语都是用中文写的;阿童木最好的伙伴是中国女孩歌娜;最滑稽的那只机器狗“垃圾桶”也产自中国,它为了揭露阿童木身份居然在沙土上刨出“他是机器人”的汉字。此外,阿童木的性格也很中国,内敛、善良又勇敢,对父亲的爱也不是“爸爸我爱你”的奔放做派,而颇有些“爱你在心口难开”的含蓄风格。  

  配音可圈可点

  影片的中文配音可算是另外一个惊喜,徐娇的表现中规中矩,据说手冢治虫笔下的阿童木原来是个女孩子,迫于连载的要求,就把阿童木改成男生。或许用女演员为阿童木配音,也算是对手冢治虫的一种致敬。 羽泉配的最疯狂的“三剑客”则令人刮目相看,他们另外配的“清洁二人组”同样喜感十足。潘粤明配的机器管家,让人很难相信这声音是出自文艺青年潘之口。反而是张铁林配的天马博士让人觉得有些怪,乍一听很惊喜——“想不到他也可以这样”。可惜几场关键戏下来就不行了,皇帝口音还没有完全脱去,没有很好地表现出人物内心情绪的层次和变化,难免受到观众诟病。  本报记者 张艺

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有