新浪娱乐讯 动画大片《阿童木》目前正在火热公映,不少观众对影片中创意十足的娱乐台词和情节设置好评如潮,在这部“娱乐至上”的动画电影中,中国元素成为制造笑料的一个重要灵感来源。
中国特色的娱乐表达
《阿童木》由香港制作,内地参与投资,因此加入了诸多中国元素在其中。阿童木的新朋友是“清一色”的中国人,其中的场景设计颇具中国风,就连人们生活中的最具中国特色的言论也被娱乐化表达。当反派角色史东将军首次聆听了茶水博士对于“红蓝核力量”的讲解,对“红核负能量”产生邪念,脱口而出“我没有读过大学,也知道红核是个好东西”。这样的评价方式相信让不少中国人感到亲切,因为“上大学”在中国传统观念中不仅是肯定一个人能力的方式,还是衡量家长对孩子的教育是否成功的标准,也因这一点如今备受争议。而在国外,“读大学”的意义显然没有提到如此地位,因此,这句话非常具有中国特色,也颇具讽刺意味。
中国语言的灵活运用
比起英文26个字母的组合,中国汉字更“无章可循”,同音不同字的情况屡次被相声作为“包袱”逗大家一乐,在《阿童木》中,也出现了这样的一幕。当“机器人三剑客”慨激昂地向阿童木阐述他们自认为无上崇高的“机器人理想”的情感澎湃高潮之际,阿童木一个趔趄踩到地上的机油瓶,随口说了句“感觉有点湿……”,“对!就是诗一般的感觉!”机器人三剑客立马接上如上台词。这一场景引发观众大笑不已,这不得不说是对中国语言一次成功的灵活运用,制造的笑点相当“中国化”。
以上是将电影《阿童木》中闪亮的两点由中国元素产生的搞笑灵感,只是众多笑料中的一小部分。片中还有更多充满“娱乐精神”的桥段和情节,相信一定会让走进电影院观看的观众获得轻松一笑。目前,由IMAGI Crystal Limited(意马公司)和北京光线影业有限责任公司出品,北京光线影业有限责任公司中国内地发行的《阿童木》正在火热公映中。TG/文