跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

贾樟柯:“海上传奇”四字是毛体

http://www.sina.com.cn  2010年05月18日04:06  大洋网-广州日报

  在《海上传奇》结束放映之后,贾樟柯接受了本报记者的采访。

  广州日报:您采访了88个人物,最终选取了电影里呈现的18个,这里边有很多人物都跟电影或者艺术有关系,为什么?

  贾樟柯:上海这个城市有点特别、风云际会,基本上很多影响中国的重要人物或者见证者都在上海生活和工作过。既然电影的定位就是讲这个城市的传奇,我想用一些新旧影像的对比做出一个强烈的效果,给人以时光流逝、沧桑的感觉。其实采访对象没有筛选。采访了80多个人物超过4个小时,但其中是有重合的,所以我们最后还是选择最私人,讲述最精彩,语言色彩最好的人物。

  广州日报:《海上传奇》的英文片名却是《I WISH I KNEW》,为什么取这个片名呢?

  贾樟柯:我拍到“天厨味精”的后代张原孙先生,他说他们每周都会在一个俱乐部,举行宁波人的同乡会。在舞会上,看到他们跳舞、聊天,他说他们都很喜欢这首歌,叫《I WISH I KNEW》。历经波折、灾难、战争,但他们的生活方式没有改变。在听这首歌的时候,他们有千言万语,这个名字很适合做这个电影的英文片名。

  广州日报:很多人都注意到片名的字体很特别?

  贾樟柯:是的。《海上传奇》四个字是毛体,从毛泽东的字里来的,也是红颜色的。

  广州日报:片中的故事有点复杂,担心外国观众能理解吗?

  贾樟柯:会有点复杂。但我们选取的故事都很有代表性,比如说有财富的故事,有爱情的故事,有漂泊的故事,这些主题是全世界都共通的,也会弥补一些不了解背景与历史的缺憾,但不会像本土那么100%的理解。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有