跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

德尼罗请缨为《子弹》译英文 赞其惊险幽默传奇

http://www.sina.com.cn  2010年08月18日01:32  新京报

  本报讯 (记者杨林)好莱坞影星罗伯特·德尼罗上周带家人来中国旅行,北京行第一站就直奔姜文位于太庙的工作室,与家人作为全球首批观众观看了姜文的新片《让子弹飞》。德尼罗看过影片后,大赞其“惊险幽默”,并主动提出要帮姜文制作该片的英文字幕,方便美国观众理解。

  据姜文工作室透露,姜文将于11月携该片前往美国电影市场(AFM)售卖国外版权,并将与罗伯特·德尼罗再次会面。

  《让子弹飞》获赞“传奇”

  德尼罗对姜文的新片《让子弹飞》尤为感兴趣,一到北京就要求先睹为快。虽然影片的特效、音乐还没有最终制作完成,但他仍然看得非常投入,并连叹“惊险、幽默、传奇”,他称很少看到一部电影能把惊险和幽默结合得如此好,而且还能感受到温情。德尼罗甚至主动提出等姜文精剪后再看一遍,并想让自己的团队为姜文做字幕翻译:“要让美国观众容易接受,英文台词还要简洁些,最好用英语母语的人来翻译。”

  德尼罗长城庆生收“大礼”

  在这次会面中,姜文用非常独特的方式表达了他对德尼罗的敬意:太庙初会的第二天,姜文跟朋友们在慕田峪长城的烽火台上设宴,给即将过生日的德尼罗提前庆生,并在现场奏起《教父》的音乐,让德尼罗大感惊喜。这位美国老头一时兴起牵着爱妻的手,在长城上跳起华尔兹。姜文还将一幅写有“无双”二字的卷轴送给了德尼罗,惊喜万分的德尼罗连忙用中文说“谢谢”。

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有