跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《西游新传》恶搞出位 距离“喜羊羊”还很远

http://www.sina.com.cn  2010年11月08日17:53  新民晚报

  本报北京今日电 (驻京记者 孙佳音)动画电影《西游新传》于6日起全面上映后,不少观众发现,虽然整部电影还是以“唐僧师徒再赴西天取经”作为故事主线,但片中的喜剧情节已被完全颠覆,“无厘头”情节再现大银幕。

  《西游新传》一度被称为“《喜羊羊与灰太狼》后最受追捧的动画剧集”,并首度推出电影版。相声演员李菁、曹云金也在片中分别为唐僧、孙悟空配音,在大银幕上大说相声,但显然并不成功。《西游新传》在人物形象上的设置更是“出位”,戴眼镜的“话痨”版唐僧、身穿虎皮裙脚踩雪地靴的“时尚”版孙悟空、一口东北腔的猪八戒、狂说冷笑话的沙僧都成为《西游新传》“当代性”的标志。只可惜整片的动画制作水平偏低,出位有余,趣味不足。更让一些“西游迷”无法接受的是《西游新传》虽然顶着“西游”二字,尽管电影仍以“唐僧师徒西天取经”作为主线,但是片中内容却已经是天翻地覆。影片配乐的选择更是让人觉得不伦不类。 

  影片上映第二天的下午,记者在北京朝阳区黄金地段的影院发现,偌大的放映厅里只有稀稀拉拉不足20名观众。虽然耳边也偶有小观众的笑声传来,但伴随笑声的往往是他们的父母粗重而深沉的呼噜声。看起来这样一部以“恶搞”出位的动画电影,要追上“喜羊羊”,还有很大的功夫要下。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有